Anglické idiomy pro "Výhoda a Zásluha"

Prozkoumejte anglické idiomy týkající se výhod a zásluh s příklady, jako je "kůže ve hře" a "mít psa v boji".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Úspěch
اجرا کردن

a personal investment or stake in a particular outcome, which motivates a person to be committed to achieving success or avoiding failure

Ex: The company 's executives have a lot of skin in the game because a significant portion of their compensation is tied to the company 's stock performance .
اجرا کردن

to have an interest in the outcome of a particular situation

Ex: She has a dog in the fight when it comes to the debate on healthcare reform since her family relies on accessible and affordable medical services .
اجرا کردن

to offer a beneficial or valuable contribution or resource in a collaborative setting to achieve a common goal

Ex: She brings creativity and innovation to the table, which helps the team succeed.
اجرا کردن

a share of money or benefits that are available to one

Ex: Smaller capitalist countries are maneuvering to gain a bigger share of the pie.
اجرا کردن

to take advantage of a favorable opportunity or circumstance while it is available, rather than waiting or procrastinating

Ex: Kim Kardashian makes hay while the sun shines by promoting three products all at once .
اجرا کردن

material or information that can be used or processed, especially to generate further discussion, ideas, or productivity

Ex: The controversy surrounding the new policy provided grist for the mill of public debate .
اجرا کردن

to have a significant impact or influence

Ex: A little bit of kindness can go a long way in brightening someone 's day .
اجرا کردن

to change a situation in the favor of a person, group, etc.

Ex: This support has dramatically tilted the balance of power in favor of the Algerian ruling elite.
اجرا کردن

to be advantageous or beneficial to someone or something in the long run

Ex: These two games here will stand them in good stead for the future .
اجرا کردن

to have favorable conditions or circumstances that support or propel one's progress or success

Ex: The president has the wind at his back on this issue .