Английские слова для "Закона и Обязательств" | ACT Словарь

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с законом и обязательствами, такие как "отказ", "оправдание", "условно-досрочное освобождение" и т. д., которые помогут вам сдать ACT.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Гуманитарные Науки ACT
proceeding [существительное]
اجرا کردن

процедура

Ex: The judge scheduled a preliminary proceeding to determine the admissibility of evidence .

Судья назначил предварительное заседание, чтобы определить допустимость доказательств.

affidavit [существительное]
اجرا کردن

письменное свидетельство

Ex: Before submitting the document to the court , the attorney carefully reviewed the affidavit to ensure its accuracy and completeness .

Прежде чем подать документ в суд, адвокат тщательно проверил аффидевит, чтобы убедиться в его точности и полноте.

testimony [существительное]
اجرا کردن

свидетельство

Ex: Her testimony was crucial in establishing the defendant 's guilt .

Ее показание было решающим в установлении вины подсудимого.

ruling [существительное]
اجرا کردن

правление

Ex: The ruling by the arbitration panel ended the long-standing dispute between the two companies .

Решение арбитражной комиссии положило конец давнему спору между двумя компаниями.

felony [существительное]
اجرا کردن

уголовное преступление

Ex: The suspect was arrested and charged with a felony after being found in possession of illegal firearms .

Подозреваемый был арестован и обвинен в тяжком преступлении после того, как у него были обнаружены незаконные огнестрельные оружия.

parole [существительное]
اجرا کردن

досрочное освобождение

Ex: While on parole , individuals must comply with strict rules and regulations , including regular check-ins with a parole officer .

Находясь на условно-досрочном освобождении, лица должны соблюдать строгие правила и нормы, включая регулярные проверки у офицера по условно-досрочному освобождению.

penalty [существительное]
اجرا کردن

наказание

Ex: The penalty for not attending the mandatory meeting was a deduction in pay .

Штраф за непосещение обязательного собрания - это вычет из зарплаты.

libel [существительное]
اجرا کردن

клевета

Ex: The journalist faced charges of libel for falsely accusing the businessman of fraud in an article .

Журналист столкнулся с обвинениями в клевете за ложное обвинение бизнесмена в мошенничестве в статье.

infraction [существительное]
اجرا کردن

нарушение правил

Ex: Students caught cheating on exams face consequences ranging from a warning to expulsion , depending on the severity of the infraction .

Студенты, пойманные на списывании на экзаменах, сталкиваются с последствиями, начиная от предупреждения и заканчивая отчислением, в зависимости от тяжести нарушения.

trustee [существительное]
اجرا کردن

доверенное лицо

Ex: As a trustee , he had a fiduciary duty to act in the best interests of the trust 's beneficiaries .

Как попечитель, он имел фидуциарную обязанность действовать в интересах бенефициаров траста.

offender [существительное]
اجرا کردن

преступник

Ex: The neighborhood watch group aims to identify and report any suspicious behavior by potential offenders .

Группа соседского дозора стремится выявлять и сообщать о любых подозрительных действиях потенциальных правонарушителей.

infringement [существительное]
اجرا کردن

правонарушение

advocate [существительное]
اجرا کردن

защитник

Ex: The defendant was represented by a skilled advocate who specialized in criminal law .

Подсудимый был представлен умелым адвокатом, специализирующимся на уголовном праве.

verdict [существительное]
اجرا کردن

приговор

Ex: The defense team was surprised by the unexpected verdict of not guilty .

Команда защиты была удивлена неожиданным вердиктом о невиновности.

acquittal [существительное]
اجرا کردن

оправдание

Ex: The defense attorney argued persuasively , leading to the acquittal of their client despite the prosecution 's case .

Адвокат защиты убедительно аргументировал, что привело к оправданию их клиента, несмотря на дело обвинения.

reformatory [существительное]
اجرا کردن

исправительное учреждение

Ex: The judge believed the young offender would benefit more from time in a reformatory than in a traditional prison .

Судья полагал, что молодой правонарушитель получит больше пользы от пребывания в исправительном учреждении, чем в традиционной тюрьме.

penitentiary [существительное]
اجرا کردن

тюрьма

Ex: The governor visited the penitentiary to inspect the conditions and speak with inmates .

Губернатор посетил тюрьму, чтобы проверить условия и поговорить с заключёнными.

statutory [прилагательное]
اجرا کردن

законодательный

Ex: Employers must adhere to statutory requirements regarding minimum wage and working hours .

Работодатели должны соблюдать законные требования относительно минимальной заработной платы и рабочего времени.

judicial [прилагательное]
اجرا کردن

судебный

Ex: The judicial system ensures fair treatment and due process for all individuals involved in legal proceedings.

Судебная система обеспечивает справедливое обращение и надлежащую правовую процедуру для всех лиц, участвующих в судебных разбирательствах.

indeterminate [прилагательное]
اجرا کردن

неопределенный

Ex: Indeterminate sentencing aims to balance punishment with rehabilitation .

Неопределённое наказание направлено на баланс между наказанием и реабилитацией.

to indict [глагол]
اجرا کردن

обвинять

Ex: The district attorney may choose to indict individuals involved in public corruption .

Окружной прокурор может выбрать обвинить лиц, вовлеченных в коррупцию.

to banish [глагол]
اجرا کردن

изгонять

Ex: After the war , many defeated soldiers were banished from their homeland .

После войны многие побежденные солдаты были изгнаны из своей родины.

to exile [глагол]
اجرا کردن

ссылать

Ex: The dictator decided to exile his political opponents to maintain control .

Диктатор решил изгнать своих политических оппонентов, чтобы сохранить контроль.

to outlaw [глагол]
اجرا کردن

объявить вне закона

Ex: The new legislation sought to outlaw discrimination based on gender , race , and sexual orientation .

Новое законодательство стремилось запретить дискриминацию по признаку пола, расы и сексуальной ориентации.

to waive [глагол]
اجرا کردن

отказываться

Ex: She waived her claim to the inheritance .

Она отказалась от своего права на наследство.

to authorize [глагол]
اجرا کردن

уполномочить

Ex: The city council authorized the construction of a new public park in the downtown area .

Городской совет санкционировал строительство нового общественного парка в центре города.

to enact [глагол]
اجرا کردن

принять

Ex: The city council will convene to discuss and possibly enact a zoning ordinance .

Городской совет соберется, чтобы обсудить и, возможно, принять постановление о зонировании.

to convict [глагол]
اجرا کردن

осудить

Ex: The prosecutor worked diligently to build a strong case that would convict the accused .

Прокурор усердно работал над созданием убедительного дела, которое осудило бы обвиняемого.

to execute [глагол]
اجرا کردن

казнить

Ex: The controversial practice of executing prisoners by firing squad has been abolished in many places due to ethical concerns .

Спорная практика казни заключенных расстрелом была отменена во многих местах из-за этических соображений.

to prosecute [глагол]
اجرا کردن

преследовать в судебном порядке

Ex: The prosecutor ’s office chose not to prosecute , citing insufficient evidence .

Прокуратура решила не преследовать, ссылаясь на недостаточность доказательств.

to arbitrate [глагол]
اجرا کردن

вынести решение

Ex: The HR manager was called upon to arbitrate the dispute between two employees .

Менеджер по персоналу был призван арбитрировать спор между двумя сотрудниками.

non-disclosure agreement [существительное]
اجرا کردن

соглашение о неразглашении

Ex: As part of the hiring process , prospective employees were asked to sign a non-disclosure agreement .

В рамках процесса найма потенциальных сотрудников попросили подписать соглашение о неразглашении.

confidentiality [существительное]
اجرا کردن

конфиденциальность

Ex: The confidentiality of classified government documents is crucial for national security .

Конфиденциальность засекреченных правительственных документов имеет решающее значение для национальной безопасности.

obligation [существительное]
اجرا کردن

обязанность

Ex: He felt a moral obligation to help his elderly neighbor with household chores.

Он чувствовал моральную обязанность помогать своему пожилому соседу по хозяйству.

provision [существительное]
اجرا کردن

предоставление

Ex: The agreement ’s provision for dispute resolution was clear and detailed .

Положение соглашения о разрешении споров было ясным и подробным.

inviolable [прилагательное]
اجرا کردن

неприкосновенный

Ex: The peace treaty established inviolable borders between the two countries .

Мирный договор установил нерушимые границы между двумя странами.

to exempt [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: The law provides provisions to exempt certain religious practices from certain regulations .

Закон предусматривает положения для освобождения определенных религиозных практик от определенных нормативов.

to commit [глагол]
اجرا کردن

взять на себя обязательство

Ex: The CEO publicly committed to donating a percentage of the company 's profits to charitable causes each year .

Генеральный директор публично обязался жертвовать процент от прибыли компании на благотворительные цели каждый год.

to entrust [глагол]
اجرا کردن

доверить

Ex: The manager entrusted the team with the important project , confident in their abilities .

Менеджер доверил команде важный проект, уверенный в их способностях.

to pledge [глагол]
اجرا کردن

обязываться

Ex: She was pledged to secrecy about her friend 's surprise birthday party .

Она пообещала хранить тайну о surprise-вечеринке по случаю дня рождения своей подруги.