pattern

Книга Street Talk 3 - Урок 8

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Street Talk 3
to [catch] {one's} eye
to catch one's eye
[фраза]

to attract the attention of a person

привлечь чьё-то внимание, броситься в глаза

привлечь чьё-то внимание, броситься в глаза

Ex: The small painting in the corner did not catch anyone's eye at first.

Маленькая картина в углу сначала не привлекла ничьего внимания.

Закрыть
Войти
{one's} eyes are bigger than {one's} (stomach|belly)

used to describe a greedy person who takes more food than they could possibly finish

набрать больше, нахватать еды лишнего

набрать больше, нахватать еды лишнего

Ex: After a holiday feast, we all felt stuffed because our eyes had been bigger than our stomachs.

Дети набрали по пять десертов, а потом не смогли их доесть.

Закрыть
Войти
to [get] on the stick

to properly begin doing something that one was neglecting

наконец взяться за дело, перестать тянуть

наконец взяться за дело, перестать тянуть

Ex: If the team gets on the stick now, we can still save the project.

Если команда сейчас наконец возьмётся за дело, мы ещё можем спасти проект.

Закрыть
Войти
to [have] a weakness for {sb/sth}

to have a strong liking or affection for someone or something, often in a way that is difficult to resist

Ex: They have a weakness for cute puppies and always adopt them.
Закрыть
Войти
to [have] a thing (for|about) {sb/sth}

to be excessively obsessed with someone, especially in a way that seems strange or unreasonable

Иметь романтическое увлечение

Иметь романтическое увлечение

Ex: He has a thing about cleanliness and hates when the house is messy.
Закрыть
Войти
out of this world
out of this world
[фраза]

used to describe someone or something that is very unusual or remarkable

Экстраординарный, очень волнующий

Экстраординарный, очень волнующий

Ex: The new virtual reality game provided an immersive experience that felt out of this world, transporting players to fantastical realms.
Закрыть
Войти
to [pad] the bill
to pad the bill
[фраза]

*** to inflate the charges made to someone for some product, meal, or service by adding extra, typically unnecessary or unwanted items or fees

Ex: Don't let them pad the bill with extra services you don't want or need.
Закрыть
Войти
to [pull] (some|) strings

to gain advantage over others by making use of one's contacts and influence in an unfair way

подключить связи, решить по знакомству

подключить связи, решить по знакомству

Ex: People were angry because the job went to someone who had pulled strings.

Люди злились, потому что должность досталась тому, кто прошёл по знакомству.

Закрыть
Войти
to [make] head or tail (out|) of {sb/sth}

to make an attempt to understand someone or something that is puzzling

разобраться в чём-то, понять, что к чему

разобраться в чём-то, понять, что к чему

Ex: Can you make head or tail of this message?I have no idea what she wants.

Ты можешь понять что-нибудь из этого сообщения? Я вообще не понимаю, чего она хочет.

Закрыть
Войти
into thin air
into thin air
[фраза]

used to refer to a someone or something that suddenly disappears, particularly in a way that is mysterious or suspicious

как сквозь землю провалился, исчез без следа

как сквозь землю провалился, исчез без следа

Ex: She walked out of the restaurant and vanished into thin air.

Она вышла из ресторана и как сквозь землю провалилась.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek