pattern

Книга Street Talk 3 - Урок 7

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Street Talk 3
to [bite] the dust
to bite the dust
[фраза]

to completely fail, lose, or stop functioning

полностью потерпеть неудачу

полностью потерпеть неудачу

Закрыть
Войти
the blind leading the blind

used to describe a situation in which an incompetent or inexperienced person is advising others who have no knowledge or experience at all

слепой ведёт слепого, невежда учит невежд

слепой ведёт слепого, невежда учит невежд

Ex: A first-year student teaching other beginners felt like the blind leading the blind.

Первокурсник, обучающий других новичков, выглядел как слепой, ведущий слепого.

Закрыть
Войти
to [dice] with death
to dice with death
[фраза]

to take great risks that could result in one's own death

играть со смертью, рисковать жизнью

играть со смертью, рисковать жизнью

Ex: I'm warning you not to dice with death by entering that abandoned building.

Они играли со смертью, переходя пути прямо перед поездом.

Закрыть
Войти
to [hold] {one's} breath

to wait for something anxiously or eagerly

ждать с замиранием сердца, ждать в напряжении

ждать с замиранием сердца, ждать в напряжении

Ex: Fans are holding their breath for the band's first album in ten years.

Фанаты с нетерпением ждут первый за десять лет альбом группы.

Закрыть
Войти
easy does it
easy does it
[Предложение]

used to advise someone to proceed with caution or be careful with something

полегче, осторожнее

полегче, осторожнее

Ex: As the car inched closer to the tight parking spot, she reminded the driver, "Easy does it."

Осторожнее на лестнице; она ещё мокрая.

Закрыть
Войти
to [get] {one's} feet wet

to do something that one has not done before in order to become more experienced or familiar with it

для начала попробовать, получить первый опыт

для начала попробовать, получить первый опыт

Ex: Don't worry about being perfect; just get your feet wet first.

Не переживай из-за идеальности; для начала просто попробуй.

Закрыть
Войти
to [get] the hang of {sth}

to learn how something works or how to use it

набить руку, освоиться

набить руку, освоиться

Ex: Give him a little time; he'll get the hang of the job.

Дай ему немного времени — он освоится в работе.

Закрыть
Войти
nerve
nerve
[существительное]

the ability to face difficult or challenging situations with determination and resolve

выдержка

выдержка

Ex: His nerve cracked when he faced the hostile crowd during the debate .

Его нервы сдали, когда он столкнулся с враждебной толпой во время дебатов.

Закрыть
Войти
second wind
second wind
[существительное]

the renewal of one's energy or endurance that allows one to continue or start over a physical exertion

Новая энергия после периода усталости

Новая энергия после периода усталости

Ex: He felt like he could n't keep going , but the encouragement from the crowd gave him a second wind.

Он чувствовал, что не может продолжать, но поддержка толпы дала ему второе дыхание.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek