Медиа и Коммуникации - Journalism

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с журналистикой, такие как "новостное агентство", "освещение" и "медийная предвзятость".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медиа и Коммуникации
news [существительное]
اجرا کردن

новости

Ex: The morning news provided updates on the latest developments in the election .

Утренние новости предоставили обновления о последних событиях на выборах.

news agency [существительное]
اجرا کردن

новостное агентство

Ex: The news agency sent reporters to cover the breaking story .

Новостное агентство отправило репортёров для освещения срочной новости.

news article [существительное]
اجرا کردن

новостная статья

Ex: The news article explained the new government policies in detail .

Новостная статья подробно объяснила новые правительственные политики.

news conference [существительное]
اجرا کردن

пресс-конференция

Ex: The company held a news conference to announce their new product .

Компания провела пресс-конференцию, чтобы объявить о своем новом продукте.

news desk [существительное]
اجرا کردن

отдел новостей

Ex: The news desk handled all incoming reports and updates for the evening broadcast .

Новостная служба обработала все входящие отчеты и обновления для вечернего выпуска.

newsgathering [существительное]
اجرا کردن

сбор новостей

Ex: Newsgathering involves collecting information from various sources to report on current events accurately.

Сбор новостей предполагает сбор информации из различных источников для точного освещения текущих событий.

piece [существительное]
اجرا کردن

статья

human interest [существительное]
اجرا کردن

человеческий интерес

Ex: The newspaper published a human interest story about a teacher who spent her entire career helping underprivileged children .

Газета опубликовала статью о человеческом интересе об учительнице, которая посвятила всю свою карьеру помощи обездоленным детям.

interview [существительное]
اجرا کردن

интервью

Ex: The magazine conducted an interview with the actor about his upcoming film .
fourth estate [существительное]
اجرا کردن

четвёртая власть

Ex: In a healthy democracy , the fourth estate must be free to report without fear of censorship .

В здоровой демократии четвёртая власть должна быть свободна сообщать без страха цензуры.

fifth estate [существительное]
اجرا کردن

пятая власть

Ex: During the election , the fifth estate played a key role in spreading information quickly through social media .

Во время выборов пятая власть сыграла ключевую роль в быстром распространении информации через социальные сети.

news style [существительное]
اجرا کردن

новостной стиль

Ex: The newspaper follows a strict news style to ensure all reports are clear and easy to understand .

Газета придерживается строгого новостного стиля, чтобы все отчеты были ясными и легкими для понимания.

media bias [существительное]
اجرا کردن

медийная предвзятость

Ex: The documentary aimed to expose the media bias that exists in how certain groups are portrayed .

Документальный фильм был направлен на разоблачение медийной предвзятости, существующей в том, как изображаются определенные группы.

report [существительное]
اجرا کردن

отчет

Ex: She submitted a detailed report on the project 's progress .

Она представила подробный отчет о ходе проекта.

fact-checking [существительное]
اجرا کردن

проверка фактов

Ex: The newspaper 's fact-checking team corrected several errors in the report .

Команда фактчекинга газеты исправила несколько ошибок в отчете.

coverage [существительное]
اجرا کردن

репортаж

Ex: The news coverage of the event was extensive and detailed .

Освещение события в новостях было обширным и подробным.

newsroom [существительное]
اجرا کردن

отдел новостей

Ex: The journalists in the newsroom work tirelessly to gather and verify information for the evening broadcast .

Журналисты в редакции работают без устали, чтобы собрать и проверить информацию для вечернего выпуска.

roundup [существительное]
اجرا کردن

сводка новостей

Ex: The morning news program featured a roundup of the day 's top stories from around the world .

Утренняя новостная программа представила обзор главных событий дня со всего мира.

scoop [существительное]
اجرا کردن

сенсация

Ex: The journalist 's investigative work led to a major scoop , uncovering corruption at the highest levels of government .

Работа журналиста-расследователя привела к крупному скупу, раскрыв коррупцию на самых высоких уровнях власти.

Pulitzer Prize [существительное]
اجرا کردن

Пулитцеровская премия

Ex: She dreamed of winning a Pulitzer Prize ever since she began writing for her college newspaper .

Она мечтала выиграть Пулитцеровскую премию с тех пор, как начала писать для университетской газеты.

inverted pyramid [существительное]
اجرا کردن

перевернутая пирамида

Ex: When writing a report , it helps to use the inverted pyramid method to keep readers ' attention .

При написании отчета полезно использовать метод перевернутой пирамиды, чтобы удерживать внимание читателей.

source [существительное]
اجرا کردن

источник

Ex: The historian cited an ancient manuscript as her primary source .

Историк сослался на древнюю рукопись как на свой основной источник.

news cycle [существительное]
اجرا کردن

новостной цикл

Ex: The news cycle moves so quickly that stories can be forgotten by the end of the day .

Новостной цикл движется так быстро, что истории могут быть забыты к концу дня.

censorship [существительное]
اجرا کردن

цензура

Ex: The government imposed strict censorship on news reports to control the narrative during the crisis .

Правительство ввело строгую цензуру на новостные репортажи, чтобы контролировать повествование во время кризиса.

press release [существительное]
اجرا کردن

пресс-релиз

Ex: The company issued a press release about its new product launch .

Компания выпустила пресс-релиз о запуске своего нового продукта.

backstory [существительное]
اجرا کردن

предыстория

Ex: The article included a backstory of the economic crisis .
canard [существительное]
اجرا کردن

сплетня

Ex: The tabloid newspaper published a canard claiming that aliens had been sighted in the local park .

Таблоидная газета опубликовала канард, утверждая, что в местном парке видели инопланетян.

city desk [существительное]
اجرا کردن

городские новости

Ex: If you want information about city council meetings , you should contact the city desk .

Если вы хотите получить информацию о заседаниях городского совета, вам следует обратиться в городской отдел.

current events [существительное]
اجرا کردن

текущие события

Ex: The teacher asked us to write an essay on the current events affecting the environment .

Учитель попросил нас написать сочинение о текущих событиях, влияющих на окружающую среду.

exclusive [существительное]
اجرا کردن

эксклюзивная новость

Ex:

Таблоид опубликовал эксклюзив, разоблачающий скрытые финансовые сделки политика.

fake news [существительное]
اجرا کردن

фальшивые новости

Ex: She warned her friends about the dangers of spreading fake news .

Она предупредила своих друзей об опасностях распространения фейковых новостей.

item [существительное]
اجرا کردن

новость

Ex: The anchor announced the top items of the day during the evening news broadcast .
lead story [существительное]
اجرا کردن

главная новость

Ex: The scandal involving the politician was the lead story on every major news outlet .

Скандал с участием политика был главной новостью во всех крупных новостных изданиях.

dateline [существительное]
اجرا کردن

дата и место

news aggregator [существительное]
اجرا کردن

агрегатор новостей

Ex: I do n't have time to check multiple websites , so I rely on a news aggregator for my daily updates .

У меня нет времени проверять несколько веб-сайтов, поэтому я полагаюсь на агрегатор новостей для ежедневных обновлений.

soft news [существительное]
اجرا کردن

мягкие новости

Ex: The evening news included a soft news segment about a local animal shelter finding homes for abandoned pets .

Вечерние новости включали в себя сегмент мягких новостей о местном приюте для животных, который находит дома для брошенных питомцев.

story [существительное]
اجرا کردن

сюжет

Ex: The local story about the rescued dog went viral on social media .

Местная история о спасённой собаке стала вирусной в социальных сетях.

wire service [существительное]
اجرا کردن

агентство новостей

Ex: The breaking news story was distributed to media outlets via a wire service within minutes .

Срочная новость была распространена среди СМИ через службу новостей в течение нескольких минут.

hard news [существительное]
اجرا کردن

жесткие новости

Ex: The TV station dedicated its evening broadcast to hard news , including updates on the ongoing political crisis .

Телеканал посвятил свой вечерний эфир серьезным новостям, включая обновления о текущем политическом кризисе.

propaganda [существительное]
اجرا کردن

пропаганда

Ex: The regime used propaganda to control the narrative and maintain public support .

Режим использовал пропаганду для контроля над повествованием и поддержания общественной поддержки.

breaking news [существительное]
اجرا کردن

срочная новость

Ex: The reporter interrupted the broadcast to deliver breaking news about the fire in the city center .

Репортёр прервал трансляцию, чтобы сообщить срочные новости о пожаре в центре города.

press freedom [существительное]
اجرا کردن

свобода прессы

Ex: Many countries protect press freedom as a basic human right , ensuring journalists can report without fear .

Многие страны защищают свободу прессы как основное право человека, обеспечивая возможность журналистам сообщать без страха.

objectivity [существительное]
اجرا کردن

объективность

Ex: The journalist prided herself on her objectivity , always presenting the facts without bias .

Журналист гордился своей объективностью, всегда представляя факты без предвзятости.

open letter [существительное]
اجرا کردن

открытое письмо

Ex: An open letter from the teachers ' union criticized the new education policies .

Открытое письмо от профсоюза учителей раскритиковало новую образовательную политику.

press kit [существительное]
اجرا کردن

пресс-кит

Ex: They included a press kit with all the details about their new business venture .

Они включили пресс-кит со всеми подробностями о своем новом бизнес-проекте.

press association [существительное]
اجرا کردن

ассоциация прессы

Ex: The press association has been advocating for stronger protections for reporters .

Ассоциация прессы выступает за более сильную защиту репортёров.

underground press [существительное]
اجرا کردن

подпольная пресса

Ex: The underground press played a crucial role in spreading information during times of political unrest .

Подпольная пресса сыграла решающую роль в распространении информации во времена политических беспорядков.

commentary [существительное]
اجرا کردن

комментарий

Ex: The historian ’s commentary on the ancient manuscript provided context for its meaning .

Комментарий историка к древней рукописи дал контекст её значению.

reportage [существительное]
اجرا کردن

репортаж

Ex: The journalist 's reportage on the political unrest provided a detailed account of the protests .

Репортаж журналиста о политических беспорядках предоставил подробный отчет о протестах.

news hole [существительное]
اجرا کردن

новостное пространство

Ex: With the news hole running out of room , the reporters quickly edited their articles to make them shorter .

Когда новостная дыра стала заполняться, репортеры быстро отредактировали свои статьи, чтобы сделать их короче.

muckraking [существительное]
اجرا کردن

расследовательская журналистика

Ex: The investigative journalist was known for his fearless muckraking , exposing corruption and injustice in society .

Журналист-расследователь был известен своим бесстрашным расследовательским журнализмом, разоблачающим коррупцию и несправедливость в обществе.

mouthpiece [существительное]
اجرا کردن

глашатай

Ex: The press secretary serves as the mouthpiece of the administration , conveying the president 's policies and positions to the public .

Пресс-секретарь выступает в роли рупора администрации, донося политику и позиции президента до общественности.

hit piece [существительное]
اجرا کردن

горячей статейка

Ex: The article was nothing more than a hit piece , filled with unfounded accusations and personal attacks against the politician .

Статья была не чем иным, как заказным материалом, наполненным безосновательными обвинениями и личными нападками на политика.

lede [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: The journalist crafted a compelling lede that drew readers into the story from the very first sentence .

Журналист создал убедительный зачин, который привлек читателей к истории с самого первого предложения.