Руководство и совет

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с руководством и советом, такие как "enjoin", "mentor" и "inadvisable".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Решение, Предложение и Обязательство
to enjoin [глагол]
اجرا کردن

предписывать

Ex: The doctor enjoined the patient to follow a strict diet and exercise regimen to improve their health .

Врач предписал пациенту соблюдать строгую диету и режим упражнений для улучшения здоровья.

feedback [существительное]
اجرا کردن

обратная связь

Ex: Customer feedback is essential for improving product quality .

Отзывы клиентов необходимы для улучшения качества продукта.

to follow [глагол]
اجرا کردن

следовать

Ex: The soldiers claimed they were just following orders during the mission .

Солдаты утверждали, что они просто следовали приказам во время миссии.

guidance [существительное]
اجرا کردن

руководство

Ex: The consultant offered guidance to small business owners , helping them develop effective strategies for growth and success .

Консультант предложил руководство владельцам малого бизнеса, помогая им разрабатывать эффективные стратегии для роста и успеха.

to guide [глагол]
اجرا کردن

вести

Ex: His mentor worked hard to guide him through his career challenges .

Его наставник усердно работал, чтобы направить его через карьерные трудности.

guiding [прилагательное]
اجرا کردن

руководящий

Ex: His guiding principles influenced the company culture.

Его руководящие принципы повлияли на корпоративную культуру.

to hand out [глагол]
اجرا کردن

раздавать

Ex: The critic was known for handing out scathing judgments on the quality of films , which sometimes led to controversy in the industry .

Критик был известен тем, что раздавал резкие суждения о качестве фильмов, что иногда приводило к спорам в индустрии.

have to [глагол]
اجرا کردن

должен

Ex: We have to be at the airport two hours before the flight .

Мы должны быть в аэропорту за два часа до вылета.

heads-up [существительное]
اجرا کردن

предупреждение

Ex: Thanks for the heads-up about the meeting being rescheduled.

Спасибо за предупреждение о переносе встречи.

to heed [глагол]
اجرا کردن

принимать во внимание

Ex: The coach urged his players to heed his instructions if they wanted to win the game .

Тренер призвал своих игроков прислушаться к его инструкциям, если они хотят выиграть игру.

help [существительное]
اجرا کردن

помощь

Ex: His experience was a big help in solving the problem quickly .

Его опыт был большой помощью в быстром решении проблемы.

helpline [существительное]
اجرا کردن

телефон доверия

Ex: I found the helpline number on their website to get more information about their services.

Я нашел номер линии помощи на их веб-сайте, чтобы получить больше информации об их услугах.

homily [существительное]
اجرا کردن

проповедь

Ex: His speech was more a homily than a formal lecture .

Его речь была скорее проповедью, чем формальной лекцией.

how-to [прилагательное]
اجرا کردن

практическое руководство

Ex: He relied on a how-to manual to learn the basics of car maintenance , including changing the oil and checking tire pressure .

Он полагался на руководство, чтобы изучить основы обслуживания автомобиля, включая замену масла и проверку давления в шинах.

if in doubt [фраза]
اجرا کردن

если есть сомнения

Ex: Review the guidelines carefully ; if in doubt , follow the established procedures .
in {one's} place [фраза]
اجرا کردن

на чьем-то месте

Ex: I do n't know how he copes with so much pressure ; I could n't handle it in his place .
if I were you [фраза]
اجرا کردن

если бы я был тобой

Ex: If I were you , I would n't hesitate to ask for a raise considering all the hard work you 've put in .
to indicate [глагол]
اجرا کردن

указывать

Ex: The oncologist indicated chemotherapy as the appropriate treatment for the patient 's cancer .

Онколог указал химиотерапию в качестве подходящего лечения рака пациента.

inadvisable [прилагательное]
اجرا کردن

нецелесообразный

Ex: Taking an extended vacation so close to deadline would be inadvisable given current workloads .

Брать продолжительный отпуск так близко к сроку было бы нецелесообразно при текущей рабочей нагрузке.

mentee [существительное]
اجرا کردن

подопечная

mentor [существительное]
اجرا کردن

наставник

Ex: As a young entrepreneur , she sought guidance from an experienced mentor who helped her navigate the challenges of starting a business .

Как молодая предпринимательница, она искала руководство у опытного наставника, который помог ей преодолеть трудности начала бизнеса.

mentoring [существительное]
اجرا کردن

менторство

mentorship [существительное]
اجرا کردن

наставничество