Sosyal etkileşim ve ilişkiler - Honesty & Disclosure

Here you will find slang about honesty, truth-telling, and sharing information, reflecting how people reveal or admit things in casual conversation.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

spelling-disable

Yazım

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Sosyal etkileşim ve ilişkiler
for real [ünlem]
اجرا کردن

harbi mi?

Ex: She said she 's moving to Canada next week , and I think she 's for real this time .

Gelecek hafta Kanada'ya taşınacağını söyledi ve bu sefer ciddi olduğunu düşünüyorum.

real talk [ünlem]
اجرا کردن

Açıkçası

Ex: Real talk, you need to slow down before you burn yourself out.

Açık konuşmak gerekirse, kendini tüketmeden önce yavaşlaman gerekiyor.

اجرا کردن

Gerçek kal

Ex:

Tamam, gitmem gerek. Gerçek kalın, herkes.

cap [isim]
اجرا کردن

yalan

Ex: She said she finished the whole project in an hour ; big cap .

Tüm projeyi bir saatte bitirdiğini söyledi; cap.

no cap [ünlem]
اجرا کردن

Yalan yok

Ex:

Ciddiyim, bu şimdiye kadar yediğim en iyi hamburger.

اجرا کردن

to say something true or accurate in a blunt, emphatic way

Ex:
اجرا کردن

gerçek bilgi

Ex:

Sadece gerçek bilgiyi istiyorum, hiç şeker kaplama yok.

اجرا کردن

kelime kusmağı

Ex:

Aşkının adını ağzından kaçırdıktan sonra kelime kusması için özür diledi.

I can't lie [Cümle]
اجرا کردن

used to preface a statement when admitting honesty or truthfulness

Ex:
to buy [fiil]
اجرا کردن

inanmak

Ex: They bought the explanation without asking questions .

Onlar soru sormadan açıklamayı satın aldı.

اجرا کردن

having one's idealistic views replaced by the harshness of real life

Ex: