Interaction sociale et relations - Honesty & Disclosure

Here you will find slang about honesty, truth-telling, and sharing information, reflecting how people reveal or admit things in casual conversation.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Interaction sociale et relations
for real [Interjection]
اجرا کردن

Pour de vrai

Ex: You think he's gonna show up on time? Be for real.

Tu penses qu'il va arriver à l'heure ? Sérieusement.

real talk [Interjection]
اجرا کردن

Pour être franc

Ex: Real talk, you need to slow down before you burn yourself out.

Pour parler franchement, tu dois ralentir avant de t'épuiser.

keep it real [Interjection]
اجرا کردن

Reste authentique

Ex: I'll catch you tomorrow, man; keep it real.

Je te vois demain, mec ; reste authentique.

cap [nom]
اجرا کردن

mensonge

Ex: That story about meeting Drake is straight cap .

Cette histoire sur la rencontre avec Drake est du baratin.

no cap [Interjection]
اجرا کردن

Sans mentir

Ex: No cap, that dress looks amazing on you.

Sans déconner, cette robe te va à ravir.

اجرا کردن

to share with someone all one's feelings, most private thoughts, and secrets

Ex: It took a few glasses of wine , but eventually , Mark loosened up and started spilling his guts to his friends about his recent breakup .
اجرا کردن

to say something true or accurate in a blunt, emphatic way

Ex: She was spitting facts about how expensive rent has gotten.
اجرا کردن

la vérité vraie

Ex: Tell me the straight dope; what really happened last night?

Dis-moi les infos fiables ; que s'est-il vraiment passé hier soir ?

اجرا کردن

déversement verbal

Ex: I got nervous during the interview and ended up with total word vomit.

Je suis devenu nerveux pendant l'entretien et j'ai fini par avoir un débit de paroles incontrôlé.

I can't lie [phrase]
اجرا کردن

used to preface a statement when admitting honesty or truthfulness

Ex: I can't lie, that movie was actually really good.
اجرا کردن

to speak truthfully without holding back

Ex: Keep it a buck; did you really finish the assignment?
to buy [verbe]
اجرا کردن

croire

Ex: I do n't buy his excuse for being late .

Je n'achète pas son excuse pour son retard.

اجرا کردن

having one's idealistic views replaced by the harshness of real life

Ex: After just a month of bills and rent, he's mugged by reality.