Английский сленг для честности и раскрытия информации

Здесь вы найдете сленг о честности, правдивости и обмене информацией, отражающий то, как люди раскрывают или признают что-либо в неформальных разговорах.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Социальное взаимодействие и отношения
for real [междометие]
اجرا کردن

Подлинный; не воображаемый

Ex: She said she 's moving to Canada next week , and I think she 's for real this time .

Она сказала, что переезжает в Канаду на следующей неделе, и я думаю, что на этот раз она всерьёз.

real talk [междометие]
اجرا کردن

По правде говоря

Ex: Real talk, he's not as reliable as you think.

По правде говоря, он не так надежен, как ты думаешь.

keep it real [междометие]
اجرا کردن

Оставайся настоящим

Ex: Alright, I gotta bounce. Keep it real, everyone.

Ладно, мне пора бежать. Оставайтесь собой, все.

cap [существительное]
اجرا کردن

ложь

Ex: She said she finished the whole project in an hour ; big cap .

Она сказала, что закончила весь проект за час; cap.

no cap [междометие]
اجرا کردن

Без вранья

Ex: No cap, this is the best burger I've ever had.

Без шуток, это лучший бургер, который я когда-либо ел.

اجرا کردن

рассказать кому-то о своих проблемах и секретах

Ex: Sarah and Jessica are best friends , and they always spill their guts to each other about everything .
to spit facts [фраза]
اجرا کردن

to say something true or accurate in a blunt, emphatic way

Ex: You're spitting facts right now, and people need to hear it.
straight dope [существительное]
اجرا کردن

чистая правда

Ex: I just want the straight dope, no sugarcoating.

Я просто хочу прямую правду, без прикрас.

word vomit [существительное]
اجرا کردن

словесная рвота

Ex: She apologized for the word vomit after blurting out her crush's name.

Она извинилась за словесную рвоту после того, как выпалила имя своей симпатии.

I can't lie [Предложение]
اجرا کردن

used to preface a statement when admitting honesty or truthfulness

Ex: I can't lie, his joke made me laugh.
to keep it a buck [фраза]
اجرا کردن

to speak truthfully without holding back

Ex: I'll keep it a buck with you, I don't think that plan will work.
to buy [глагол]
اجرا کردن

верить

Ex: They bought the explanation without asking questions .

Они купили объяснение, не задавая вопросов.

mugged by reality [фраза]
اجرا کردن

having one's idealistic views replaced by the harshness of real life

Ex: He sounded mugged by reality after failing his driving test three times.