Gewissheit und Möglichkeit - Glück & Zufall

Tauchen Sie ein in englische Redewendungen über Glück und Zufall, wie "eine Pause erwischen" und "auf Holz klopfen".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Gewissheit und Möglichkeit
اجرا کردن

Glückspilz

Ex:

Nachdem er auf Anhieb ein vierblättriges Kleeblatt gefunden hatte, nannten ihn seine Freunde liebevoll einen Glückspilz.

اجرا کردن

used to say that it is typical of a person to experience an unfortunate event

Ex: He found himself stuck in another traffic jam during his morning commute , and he sighed , " Story of my life . "
just my luck [Interjektion]
اجرا کردن

Typisch mein Glück

Ex: After missing the last bus home , he muttered , " Just my luck , " and prepared for a long walk .

Nachdem er den letzten Bus nach Hause verpasst hatte, murmelte er: "Typisch mein Pech," und bereitete sich auf einen langen Fußmarsch vor.

knock on wood [Interjektion]
اجرا کردن

auf Holz klopfen

Ex: " I hope the good weather holds for our vacation , knock on wood , " he said , tapping his head .

« Ich hoffe, das gute Wetter hält für unseren Urlaub an, auf Holz klopfen, » sagte er und klopfte sich auf den Kopf.

اجرا کردن

something that solely depends on chance

Ex: Getting the best office cubicle was n't a matter of skill ; it was the luck of the draw .
اجرا کردن

to do something by solely relying on one's instincts, due to a lack of proper knowledge or experience

Ex: The truth is that neither experts nor mothers know as much as each might wish ; to a great extent , all of us fly by the seat of our pants and try to learn quickly from experience .
اجرا کردن

to experience some luck

Ex: After months of searching for a job , I finally caught a break and got an interview .
اجرا کردن

to have great success with something, particularly something that brings one a lot of money

Ex: She invested in that startup , and it turned out to be a wise decision ; she struck gold .