确定性和可能性 - 运气与机会

深入了解关于运气和机会的英语习语,比如“抓住机会”和“敲木头”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

spelling-disable

拼写

quiz-disable

测验

开始学习
确定性和可能性
lucky Devil [名词]
اجرا کردن

幸运鬼

Ex:

在第一次尝试就找到了四叶草后,他的朋友们亲切地称他为幸运的魔鬼

اجرا کردن

used to say that it is typical of a person to experience an unfortunate event

Ex: He found himself stuck in another traffic jam during his morning commute , and he sighed , " Story of my life . "
just my luck [感叹词]
اجرا کردن

我的运气就是这样

Ex: After missing the last bus home , he muttered , " Just my luck , " and prepared for a long walk .

错过了回家的末班车后,他咕哝道:"真倒霉," 并准备走很长的路。

knock on wood [感叹词]
اجرا کردن

敲木头

Ex: " I hope the good weather holds for our vacation , knock on wood , " he said , tapping his head .

“我希望好天气能持续到我们的假期,敲木头,”他一边说一边轻敲自己的头。

اجرا کردن

something that solely depends on chance

Ex: Getting the best office cubicle was n't a matter of skill ; it was the luck of the draw .
اجرا کردن

to do something by solely relying on one's instincts, due to a lack of proper knowledge or experience

Ex: The truth is that neither experts nor mothers know as much as each might wish ; to a great extent , all of us fly by the seat of our pants and try to learn quickly from experience .
اجرا کردن

to experience some luck

Ex: After months of searching for a job , I finally caught a break and got an interview .
اجرا کردن

to have great success with something, particularly something that brings one a lot of money

Ex: She invested in that startup , and it turned out to be a wise decision ; she struck gold .