pattern

Взаємодії - Насмішки та насмішки

Оволодійте англійськими ідіомами щодо насмішок і глузувань, як-от «laughing stock» і «poke up».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Interactions
to make a monkey (out) of somebody

to do something that makes a person appear foolish in front of others

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [make] a monkey (out|) of {sb}"
to poke fun at somebody or something

to make fun of a person or thing in order to make them look silly

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [poke] fun at {sb/sth}"
to take the mick out of somebody

to tease a person by copying what they do, trick them into believing something, etc., often in a way that is not friendly

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [take] the (mick|mickey) out of {sb}"
laughing stock

a person or thing so silly or ridiculous that everyone makes fun of

підсмішникова особа, предмет насмішок

підсмішникова особа, предмет насмішок

Google Translate
[іменник]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "laughing stock"
at one's expense

(particularly of a joke) in a way that causes harm to someone or makes them embarrassed

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "at {one's} expense"
to make a crack

to offer a humorous or witty comment, often with the aim of ridiculing disrespecting someone or something

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [make] a crack"
to break one's stones

to persistently and relentlessly bother, tease, or annoy someone, often in a playful or mocking manner

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [break] {one's} (stones|balls)"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek