pattern

بات چیت - طنز و تمسخر

طنز اور تضحیک کے حوالے سے انگریزی کے محاورات میں مہارت حاصل کریں، جیسے "لافنگ اسٹاک" اور "پوک ایٹ"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
English idioms related to Interactions
to make a monkey (out) of somebody

to do something that makes a person appear foolish in front of others

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"to [make] a monkey (out|) of {sb}" کی تعریف اور معنی
to poke fun at somebody or something

to make fun of a person or thing in order to make them look silly

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"to [poke] fun at {sb/sth}" کی تعریف اور معنی
to take the mick out of somebody

to tease a person by copying what they do, trick them into believing something, etc., often in a way that is not friendly

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"to [take] the (mick|mickey) out of {sb}" کی تعریف اور معنی
laughing stock

a person or thing so silly or ridiculous that everyone makes fun of

ہنسی کا موضوع, مذاق کا شکار

ہنسی کا موضوع, مذاق کا شکار

Google Translate
[اسم]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"laughing stock" کی تعریف اور معنی
at one's expense

(particularly of a joke) in a way that causes harm to someone or makes them embarrassed

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"at {one's} expense" کی تعریف اور معنی
to make a crack

to offer a humorous or witty comment, often with the aim of ridiculing disrespecting someone or something

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"to [make] a crack" کی تعریف اور معنی
to break one's stones

to persistently and relentlessly bother, tease, or annoy someone, often in a playful or mocking manner

[فقرہ]
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
"to [break] {one's} (stones|balls)" کی تعریف اور معنی
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں