برتاو اور طریقہ کار - بغیر دیکھ بھال یا سوچ کے
انگریزی محاورے جن کا تعلق لاپروائی یا سوچ بچار سے ہے، جیسے 'out of hand' اور 'give a hoot' میں مہارت حاصل کریں۔
جائزہ
فلیش کارڈز
کوئز
to behave in a manner that is considered foolish or immature
Ex: Sometimes, it's better to stay quiet than risk making an ass out of yourself by saying the wrong thing.
the gloves are off
[جملہ]
said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset
Ex: During the political debate, it was evident that the gloves were off, and the candidates engaged in a heated exchange.
to not be upset or concerned about someone or something at all
Ex: She chose not to lose sleep over her neighbor's noisy parties and instead, talked to them about it.
out of hand
[فقرہ]
without consideration and hesitation
Ex: In emergencies, people often respond out of hand, acting quickly to address the situation.
to not care about other people's opinions, feelings, or rights
Ex: He doesn't want to be the kind of leader who runs roughshod over his team but prefers to collaborate with them.
to do or say something that is hurtful to someone and makes them undergo deep distress
Ex: The rejection letter cut him to the quick, as he had put his heart and soul into the application.
to give a hoot
[فقرہ]
to show concern for or care about someone or something
Ex: I don't give a hoot about which team wins the championship; I'm not a sports fan.
to give a hang
[فقرہ]
to care about a person or thing
Ex: I never cared a hang for celebrities' personal lives; it's their work that matters to me.
to not care about other people and do what one believes is best for oneself
Ex: In a crisis, it's human nature to look out for number one, ensuring personal safety before helping others.
| برتاو اور طریقہ کار |
|---|
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں