Comportamento e Approccio - Senza cura o pensiero
Padroneggia i modi di dire inglesi che riguardano l'essere senza cura o pensiero, come 'out of hand' e 'give a hoot'.
Revisione
Flashcard
Quiz
to behave in a manner that is considered foolish or immature
Ex: Sometimes, it's better to stay quiet than risk making an ass out of yourself by saying the wrong thing.
the gloves are off
[Frase]
said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset

i guanti sono spenti
Ex: During the political debate, it was evident that the gloves were off, and the candidates engaged in a heated exchange.
to not be upset or concerned about someone or something at all
Ex: She chose not to lose sleep over her neighbor's noisy parties and instead, talked to them about it.
out of hand
[Frase]
without consideration and hesitation

si essere sfuggita di mano
Ex: In emergencies, people often respond out of hand, acting quickly to address the situation.
to not care about other people's opinions, feelings, or rights
Ex: He doesn't want to be the kind of leader who runs roughshod over his team but prefers to collaborate with them.
to cut somebody to the quick
[Frase]
to do or say something that is hurtful to someone and makes them undergo deep distress
Ex: The rejection letter cut him to the quick, as he had put his heart and soul into the application.
to give a hoot
[Frase]
to show concern for or care about someone or something
Ex: I don't give a hoot about which team wins the championship; I'm not a sports fan.
to give a hang
[Frase]
to care about a person or thing
Ex: I never cared a hang for celebrities' personal lives; it's their work that matters to me.
to look out for number one
[Frase]
to not care about other people and do what one believes is best for oneself
Ex: In a crisis, it's human nature to look out for number one, ensuring personal safety before helping others.
| Comportamento e Approccio |
|---|
Scarica l'app LanGeek