Английские идиомы для "Без заботы или раздумий"

Освойте английские идиомы, связанные с отсутствием заботы или размышлений, такие как 'out of hand' и 'give a hoot'.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Поведение и Подход
اجرا کردن

вести себя таким образом

Ex: She realized she had made an ass of herself by mispronouncing important names during her speech .
the gloves [are] off [Предложение]
اجرا کردن

готовности к спору или драке

Ex: The competition between the two companies became fierce, and it seemed like the gloves were off in the struggle for market dominance.
اجرا کردن

вообще не расстраиваться и не беспокоиться о ком-то или чем-то

Ex: Despite the disagreement, she decided not to lose any sleep over it and moved on.
out of hand [фраза]
اجرا کردن

без раздумий

Ex: She agreed to help out of hand , demonstrating her willingness to assist immediately .
اجرا کردن

не заботиться о мнениях

Ex: The new manager ran roughshod over the employees , making decisions without consulting them .
اجرا کردن

Разрезать часть тела очень глубоко

Ex: The rejection letter cut him to the quick , as he had put his heart and soul into the application .
to [give] a hoot [фраза]
اجرا کردن

заботиться о ком-то или о чем-то

Ex: I do n't give a hoot about celebrity gossip ; I find it unimportant and uninteresting .
اجرا کردن

заботиться о человеке или вещи

Ex: I do n't care a hang about sports , so I did n't watch the big game .
اجرا کردن

Ставить свои собственные потребности

Ex: He decided to look out for number one and negotiate a better salary for himself .