pattern

Etapele vieții - Matrimonio

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Vocabulario relacionado con etapas de vida
matrimonial
matrimonial
[adjectiv]

relativo al matrimonio o a la relación entre cónyuges

matrimonial, conjugal

matrimonial, conjugal

Ex: El conflicto matrimonial terminó en divorcio .

Conflictul matrimonial s-a încheiat cu divorț.

Închide
Conectare
el matrimonio
el matrimonio
[substantiv]

la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

căsătorie, uniune conjugală

căsătorie, uniune conjugală

Ex: El matrimonio puede traer felicidad y desafíos .

Căsătoria poate aduce fericire și provocări.

Închide
Conectare
el matrimonio concertado

matrimonio acordado por las familias o por terceros, generalmente sin la libre elección inicial de los contrayentes

căsătorie aranjată, uniune aranjată

căsătorie aranjată, uniune aranjată

Ex: Cuestionaron la validez del matrimonio concertado.

Au pus la îndoială validitatea căsătoriei aranjate.

Închide
Conectare
el luna de miel
el luna de miel
[substantiv]

viaje que hacen los recién casados para celebrar su matrimonio

lună de miere

lună de miere

Ex: Durante la luna de miel, visitaron varios países.

În timpul lunii de miere, au vizitat mai multe țări.

Închide
Conectare
nupcial
nupcial
[adjectiv]

relativo al matrimonio o a la ceremonia de boda

nupțial, căsătorie

nupțial, căsătorie

Ex: Publicaron un anuncio nupcial en el periódico .

Au publicat un anunț nupțial în ziar.

Închide
Conectare
el compromiso
el compromiso
[substantiv]

acuerdo entre dos personas para casarse

logodnă, angajament

logodnă, angajament

Ex: El compromiso implica una promesa de unión futura .

Logodna implică o promisiune de unire viitoare.

Închide
Conectare
entregar en matrimonio

ceder formalmente a una persona en matrimonio, especialmente durante una ceremonia

da în căsătorie, cedează în căsătorie

da în căsătorie, cedează în căsătorie

Ex: Nadie esperaba quién la entregaría en matrimonio.

Nimeni nu se aștepta cine o va da de mână la căsătorie.

Închide
Conectare
el dote
el dote
[substantiv]

conjunto de bienes o dinero que una persona aporta al matrimonio

zestre

zestre

Ex: La dote tradicional ya no es común allí .

Zestrea tradițională nu mai este comună acolo.

Închide
Conectare
casar
casar
[verb]

unir formalmente en matrimonio a dos personas

a se căsători, a uni în căsătorie

a se căsători, a uni în căsătorie

Ex: Ellos se casaron en una iglesia pequeña .

Ei s-au căsătorit într-o biserică mică.

Închide
Conectare
las capitulaciones matrimoniales

acuerdos legales que regulan el régimen económico y las obligaciones del matrimonio

contract de căsătorie, capitulații matrimoniale

contract de căsătorie, capitulații matrimoniale

Ex: Las capitulaciones matrimoniales deben inscribirse oficialmente.

Capitulațiile matrimoniale trebuie înregistrate oficial.

Închide
Conectare
la propuesta de matrimonio

acto mediante el cual una persona pide a otra que se case con ella

cerere în căsătorie

cerere în căsătorie

Ex: Recordaron la propuesta de matrimonio con emoción.

Și-au amintit propunerea de căsătorie cu emoție.

Închide
Conectare
proponer matrimonio

pedir formalmente a alguien que se case contigo

a cere în căsătorie

a cere în căsătorie

Ex: Ana estaba feliz cuando le propusieron matrimonio.

Ana era fericită când i s-a făcut o cerere în căsătorie.

Închide
Conectare
el banquete de bodas

comida o celebración que tiene lugar después de una boda

recepția de nuntă, banchetul de nuntă

recepția de nuntă, banchetul de nuntă

Ex: El banquete de bodas duró hasta la madrugada.

Banchetul de nuntă a durat până în zori.

Închide
Conectare
el anillo
el anillo
[substantiv]

aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

inel, verighetă

inel, verighetă

Ex: Los anillos pueden simbolizar el compromiso .

Inelele pot simboliza angajamentul.

Închide
Conectare
el paje
el paje
[substantiv]

niño que participa en una boda llevando los anillos u otros objetos ceremoniales

paj, purtătorul inelelor

paj, purtătorul inelelor

Ex: Todos aplaudieron cuando apareció el paje.

Toată lumea a aplaudat când a apărut pajul.

Închide
Conectare
el aniversario de boda

día que se celebra cada año para conmemorar la fecha de una boda

aniversarea căsătoriei

aniversarea căsătoriei

Ex: Planeamos salir por nuestro aniversario de boda.

Planificăm să ieșim pentru aniversarea căsătoriei noastre.

Închide
Conectare
brindar
brindar
[verb]

levantar la copa y beber en honor a alguien o algo, o como un deseo de buena fortuna

a ciocni paharele

a ciocni paharele

Ex: Brindemos por los que no están aquí con nosotros.

Să ridicăm un pahar pentru cei care nu sunt aici cu noi.

Închide
Conectare
jurar
jurar
[verb]

prometer solemnemente o afirmar con fuerza

jura, depune jurământ

jura, depune jurământ

Ex: Juré cumplir con mis obligaciones.

Jur să îmi îndeplinesc obligațiile.

Închide
Conectare
el voto
el voto
[substantiv]

promesa solemne de cumplir una obligación o expresar un compromiso personal

jurământ, făgăduială

jurământ, făgăduială

Ex: Ella renovó su voto matrimonial en la iglesia.

Ea și-a reînnoit jurământul conjugal în biserică.

Închide
Conectare
la boda
la boda
[substantiv]

celebración donde dos personas se casan

nuntă, căsătorie

nuntă, căsătorie

Ex: Ella llevó un vestido blanco para la boda.

Ea a purtat o rochie albă pentru nuntă.

Închide
Conectare
la boda blanca
la boda blanca
[substantiv]

boda formal en la que la novia lleva un vestido completamente blanco

nuntă albă, nuntă în care mireasa poartă o rochie albă

nuntă albă, nuntă în care mireasa poartă o rochie albă

Ex: La familia organizó una gran boda blanca.

Familia a organizat o mare nuntă albă.

Închide
Conectare
consumar
consumar
[verb]

completar o llevar a cabo algo, especialmente un matrimonio mediante relaciones sexuales

consuma, împlini

consuma, împlini

Ex: La ley exige ciertos actos para consumar el matrimonio .

Legea impune anumite acte pentru a consuma căsătoria.

Închide
Conectare
la consumación
la consumación
[substantiv]

acto de completar o llevar a cabo algo, especialmente un matrimonio mediante relaciones sexuales

consumare, împlinire

consumare, împlinire

Ex: La pareja habló de la consumación con discreción .

Cuplul a vorbit despre consumare cu discreție.

Închide
Conectare
bígamo
bígamo
[adjectiv]

que está casado con dos personas al mismo tiempo

bigam, căsătorit cu două persoane în același timp

bigam, căsătorit cu două persoane în același timp

Ex: La investigación reveló que había contraído compromisos bígamos en tres ocasiones.

Ancheta a relevat că a contractat angajamente bigame de trei ori.

Închide
Conectare
extramatrimonial

relacionado con una relación o acción fuera del matrimonio

extramatrimonial, în afara căsătoriei

extramatrimonial, în afara căsătoriei

Ex: Admitió su conducta extramatrimonial ante la familia .

El și-a recunoscut comportamentul extramarital în fața familiei.

Închide
Conectare
la viuda
la viuda
[substantiv]

mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

văduvă, femeie văduvă

văduvă, femeie văduvă

Ex: La viuda contaba historias de su marido .

Văduva povestea povești despre soțul ei.

Închide
Conectare
el viudo
el viudo
[substantiv]

hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

văduv, bărbat văduv

văduv, bărbat văduv

Ex: El viudo se sintió muy solo después de la pérdida .

Văduvul s-a simțit foarte singur după pierdere.

Închide
Conectare
el prometido
el prometido
[substantiv]

hombre con el que alguien ha acordado casarse

logodnic, mire

logodnic, mire

Ex: Su prometido siempre la acompaña a los eventos familiares .

Logodnicul ei o însoțește întotdeauna la evenimentele familiale.

Închide
Conectare
la prometida
la prometida
[substantiv]

mujer con la que alguien ha acordado casarse

logodnică, viitoare soție

logodnică, viitoare soție

Ex: Estoy organizando una fiesta sorpresa para mi prometida.

Organizez o petrecere surpriză pentru logodnica mea.

Închide
Conectare
el padrino
el padrino
[substantiv]

hombre que acompaña al novio en una boda y cumple funciones ceremoniales o de apoyo

nănaș, martor

nănaș, martor

Ex: Todos agradecieron al padrino por su apoyo durante la boda .

Toată lumea i-a mulțumit nașului pentru sprijinul său în timpul nunții.

Închide
Conectare
la madrina
la madrina
[substantiv]

mujer que acompaña a la novia en una boda y cumple funciones ceremoniales o de apoyo

domnișoară de onoare, nănașă

domnișoară de onoare, nănașă

Ex: La madrina organizó la despedida de soltera .

Nașa a organizat petrecerea de adio burlăciței.

Închide
Conectare
la novia
la novia
[substantiv]

mujer que se va a casar o que acaba de casarse

mireasă, logodnică

mireasă, logodnică

Ex: La fotógrafa tomó muchas fotos de la novia.

Fotografa a făcut multe fotografii cu mireasa.

Închide
Conectare
la dama de honor
la dama de honor
[substantiv]

mujer que acompaña a la novia en la boda y asiste en las ceremonias o preparativos

domnișoară de onoare, martor

domnișoară de onoare, martor

Ex: La dama de honor sostuvo el ramo durante la ceremonia.

Domnișoara de onoare a ținut buchetul în timpul ceremoniei.

Închide
Conectare
el novio
el novio
[substantiv]

hombre que está a punto de casarse o que acaba de casarse

mire, logodnic

mire, logodnic

Ex: El novio besó a la novia en el altar .

Mirele a sărutat mireasa la altar.

Închide
Conectare
la ama de casa
la ama de casa
[substantiv]

mujer que se ocupa principalmente del hogar y de la familia

casnică, doamnă de casă

casnică, doamnă de casă

Ex: La ama de casa se levantó temprano para preparar el desayuno.

Gospodina s-a trezit devreme pentru a pregăti micul dejun.

Închide
Conectare
casado
casado
[adjectiv]

que está legalmente unido en matrimonio

căsătorit

căsătorit

Ex: Mi amigo está felizmente casado.

Prietenul meu este fericit căsătorit.

Închide
Conectare
comprometido
comprometido
[adjectiv]

que ha prometido casarse con alguien

logodit, promis căsătoriei

logodit, promis căsătoriei

Ex: La pareja comprometida comenzó a preparar la boda .

Cuplul logodit a început să pregătească nunta.

Închide
Conectare
recién casado
recién casado
[adjectiv]

que acaba de casarse

proaspăt căsătorit, tineri căsătoriți

proaspăt căsătorit, tineri căsătoriți

Ex: Los recién casados amigos compartieron su felicidad con todos.
Închide
Conectare
la pareja
la pareja
[substantiv]

dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

cuplu, pereche

cuplu, pereche

Ex: Esa pareja lleva mucho tiempo junta .

Acel cuplu este împreună de mult timp.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek