relativo al matrimonio o a la relación entre cónyuges

manželský, sňatkový
Manželský konflikt skončil rozvodem.
la unión legal y social entre dos personas que deciden vivir juntos como pareja

manželství, sňatek
Manželství může přinést štěstí a výzvy.
matrimonio acordado por las familias o por terceros, generalmente sin la libre elección inicial de los contrayentes

sjednané manželství, dohodnutý sňatek
Zpochybnili platnost dohodnutého manželství.
viaje que hacen los recién casados para celebrar su matrimonio

líbánky
Během líbánek navštívili několik zemí.
relativo al matrimonio o a la ceremonia de boda

svatební, manželský
Zveřejnili svatební oznámení v novinách.
acuerdo entre dos personas para casarse

zasnoubení, závazek
Zasnoubení znamená slib budoucího spojení.
ceder formalmente a una persona en matrimonio, especialmente durante una ceremonia

odevzdat v manželství, předat v sňatku
Nikdo nečekal, kdo ji odevzdá v manželství.
conjunto de bienes o dinero que una persona aporta al matrimonio

věno
Tradiční věno tam již není běžné.
unir formalmente en matrimonio a dos personas

oženit se/vdát se, uzavřít sňatek
Vzali se v malém kostele.
acuerdos legales que regulan el régimen económico y las obligaciones del matrimonio

manželská smlouva, předmanželská smlouva
Manželské smlouvy musí být oficiálně zapsány.
acto mediante el cual una persona pide a otra que se case con ella

návrh k sňatku
S dojetím si vzpomněli na návrh k sňatku.
pedir formalmente a alguien que se case contigo

požádat o ruku
Ana byla šťastná, když jí byl učiněn návrh k sňatku.
comida o celebración que tiene lugar después de una boda

svatební recepce, svatební hostina
Svatební hostina trvala až do úsvitu.
aro pequeño de metal u otro material que se usa en los dedos como adorno o símbolo

prsten, kroužek
Prsteny mohou symbolizovat závazek.
niño que participa en una boda llevando los anillos u otros objetos ceremoniales

panoš, nositel prstenů
Všichni tleskali, když se objevil panoš.
día que se celebra cada año para conmemorar la fecha de una boda

výročí svatby
Plánujeme vyjít ven na naši výročí svatby.
levantar la copa y beber en honor a alguien o algo, o como un deseo de buena fortuna

připít
Připijme si na ty, kteří tu s námi nejsou.
prometer solemnemente o afirmar con fuerza

přísahat, skládat přísahu
Přísahat plnit své povinnosti.
promesa solemne de cumplir una obligación o expresar un compromiso personal

slib, přísaha
Obnovila svůj manželský slib v kostele.
celebración donde dos personas se casan

svatba, sňatek
Měla na sobě bílé šaty na svatbu.
boda formal en la que la novia lleva un vestido completamente blanco

bílá svatba, svatba
Rodina zorganizovala velkou bílou svatbu.
completar o llevar a cabo algo, especialmente un matrimonio mediante relaciones sexuales

dokonat, uskutečnit
Zákon vyžaduje určité úkony k dokončení manželství.
acto de completar o llevar a cabo algo, especialmente un matrimonio mediante relaciones sexuales

dokonání, naplnění
Pár hovořil o dokončení diskrétně.
que está casado con dos personas al mismo tiempo

bigamní, ženatý nebo vdaná se dvěma osobami současně
Šetření odhalilo, že třikrát uzavřel bigamní závazky.
relacionado con una relación o acción fuera del matrimonio

mimomanželský, mimo manželství
Přiznal své mimomanželské chování před rodinou.
mujer cuyo esposo ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdova, vdova žena
Vdova vyprávěla příběhy o svém manželovi.
hombre cuya esposa ha muerto y que no se ha vuelto a casar

vdovec, muž vdovec
Vdovec se po ztrátě cítil velmi osamělý.
hombre con el que alguien ha acordado casarse

snoubenec, zasnoubený
Její snoubenec ji vždy doprovází na rodinné akce.
mujer con la que alguien ha acordado casarse

snoubenka, budoucí nevěsta
Organizuji překvapení párty pro mou snoubenku.
hombre que acompaña al novio en una boda y cumple funciones ceremoniales o de apoyo

svědek, družba
Všichni poděkovali svědkovi za jeho podporu během svatby.
mujer que acompaña a la novia en una boda y cumple funciones ceremoniales o de apoyo

družička, svědkyně
Kmotra zorganizovala rozlučku se svobodou.
mujer que se va a casar o que acaba de casarse

nevěsta, snoubenka
Fotografka pořídila mnoho fotografií nevěsty.
mujer que acompaña a la novia en la boda y asiste en las ceremonias o preparativos

družička, svědkyně
Družička držela kytici během obřadu.
hombre que está a punto de casarse o que acaba de casarse

ženich, snoubenec
Ženich políbil nevěstu u oltáře.
mujer que se ocupa principalmente del hogar y de la familia

žena v domácnosti, hospodyně
Žena v domácnosti vstala brzy, aby připravila snídani.
que está legalmente unido en matrimonio

ženatý
Můj přítel je šťastně ženatý.
que ha prometido casarse con alguien

zasnoubený, slíbený k sňatku
Zasnoubený pár začal připravovat svatbu.
que acaba de casarse

čerstvě ženatý, novomanželé
dos personas que mantiene una relación amorosa o de convivencia

pár, dvojice
Ten pár je spolu už dlouho.
| Životní etapy | |||
|---|---|---|---|
| Adultos | Bebés | Nacimiento | Muerte |
| Matrimonio | Vejez | Embarazo | Criar hijos |
| Juventud | |||
