sin rumbo claro ni control sobre una situación o la propia vida

дрейфующий, бесцельный
Без поддержки семьи она была полностью без руля и без ветрил.
sin compañía de otras personas

одинокий
Он живёт один уже много лет.
que se siente solo o desamparado, sin compañía ni apoyo

одинокий, покинутый
Она чувствовала себя обнажённой посреди толпы.
que está profundamente triste o afligido

убитый горем
Семья была опечалена аварией.
que está solo o prefiere estar solo; sin compañía o apartado

одинокий, уединённый
Мне не нравится быть одиноким слишком долго.
que actúa o se siente sin esperanza ante una situación difícil

отчаявшийся
Команда была в отчаянии, видя, что они проигрывают матч.
sentimiento profundo de tristeza y vacío causado por una pérdida o una situación dolorosa

опустошение
Он провёл месяцы, пытаясь преодолеть опустошение.
la situación de estar solo o separado de otros, especialmente como castigo

изоляция, одиночное заключение
Они протестовали против использования изоляции в качестве наказания.
estado de estar solo o sin compañía

одиночество, уединение
Песня говорит о одиночестве сердца.
persona que prefiere estar sola y evita la compañía de otros

одиночка
Быть одиночкой не означает быть грустным или несчастным.
persona que vive aislada de la sociedad, generalmente por elección propia

отшельник, затворник
Отшельник посвящал свою жизнь медитации и письму.
romper la voluntad, el ánimo o el espíritu de alguien

сломить, деморализовать
Трудности жизни могут сломить любого.
sentir aversión intensa hacia alguien o algo

ненавидеть, питать отвращение
Ненавидим любую форму дискриминации.
sentir mucho odio o rechazo hacia algo o alguien

ненавидеть
Я никогда никого не ненавидел.
sentimiento de hostilidad o resentimiento hacia alguien por algún daño recibido

злоба, неприязнь
Обида, накопленная за годы, наконец вышла на свет.
