que está lleno de rencor, amargura y animosidad intensa

озлобленный, ожесточенный
Ожесточённая драка между соседями потребовала вмешательства полиции.
la cualidad de ser áspero, mordaz o lleno de animosidad y resentimiento

резкость, язвительность
Письмо было написано с удивительной язвительностью.
un ataque físico o verbal violento contra una persona

агрессия, нападение
Обвиняемый заявил, что нападение было в целях самообороны.
que es propenso a atacar o a actuar con hostilidad y violencia

агрессивный, воинственный
Военная подготовка включает агрессивные боевые техники.
que muestra oposición, antagonismo o falta de amistad

враждебный
Правительство подавило враждебную оппозицию.
un sentimiento o actitud de oposición, antagonismo o agresión hacia alguien o algo

враждебность, неприязнь
Конфликт породил длительную враждебность между сообществами.
que implica o es propenso a la fuerza física intensa destinada a dañar

жестокий
Жестокий язык может быть прелюдией к физической агрессии.
que actúa con violencia incontrolable y furiosa, como si hubiera perdido la razón

безумный, неистовый
Толпа обезумела и стала безумной.
la liberación súbita y violenta de una emoción, energía o actividad reprimida

взрыв, вспышка
Он пытался сдержать взрыв смеха во время серьёзного урока.
que es muy intenso, repentino o capaz de causar conflicto violento

взрывной, взрывоопасный
Дебаты вызвали взрывную дискуссию между кандидатами.
que actúa con violencia o intensidad

свирепый, яростный
Его свирепый нрав заставлял никого с ним не спорить.
un inicio súbito y violento de algo, como una emoción, un conflicto o una actividad

вспышка, взрыв
После краткого молчания произошла еще одна вспышка обсуждения.
que está lleno de una ira violenta e intensa

яростный
Его яростная атака оставила противника без ответа.
que está en un estado de furia extrema e incontrolable

апоплексический, в ярости
Новость оставила его апоплексическим и безмолвным.
que está lleno de cólera o ira muy intensa

разгневанный, взбешённый
Разъяренный отец отчитал своего сына за его поведение.
palabra o expresión que ofende a alguien
palabras ofensivas, insultantes y llenas de desprecio dirigidas contra alguien

брань, оскорбления
Он вытерпел оскорбления своего начальника, не сказав ни слова.
intercambio de opiniones con enfado o tensión

спор
Дискуссия испортила семейный ужин.
una pelea o discusión violenta, generalmente entre pocas personas y por un motivo no muy grave

ссора, драка
В очереди на автобус произошла небольшая драка.
una pelea, discusión violenta o altercado, a menudo con gritos y enfado

ссора, перебранка
Они всегда заканчивают bronca, когда говорят о футболе.
comportamiento exagerado o conflictivo que se hace público

сцена, преувеличенное поведение
Я предпочитаю говорить, а не устраивать сцену.
que se queja mucho y de manera lastimera o molesta

жалобный
Слушать его quejumbroso истории было удручающе.
