pattern

Чувства - Aburrimiento

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con sentimientos
apatía
apatía
[существительное]

falta de interés, entusiasmo o motivación

апатия

апатия

Ex: Siente apatía por todo lo que ocurre a su alrededor.

Он испытывает apatía ко всему, что происходит вокруг него.

Закрыть
Войти
aburrir
aburrir
[глагол]

sentir cansancio o fastidio por falta de interés o diversión

скучать, надоедать

скучать, надоедать

Ex: Si no hay música , me aburro.

Если нет музыки, мне становится скучно.

Закрыть
Войти
el pesado
el pesado
[существительное]

una persona aburrida y molesta

зануда, надоедливый человек

зануда, надоедливый человек

Ex: El viaje en coche fue terrible porque iba con un pesado.

Поездка на машине была ужасной, потому что я был с занудой.

Закрыть
Войти
aburrido
aburrido
[прилагательное]

que siente aburrimiento o falta de interés en el momento

скучающий, испытывающий скуку

скучающий, испытывающий скуку

Ex: Estábamos aburridos en la reunión.

Нам было скучно на собрании.

Закрыть
Войти
el aburrimiento
el aburrimiento
[существительное]

estado de estar cansado o sin interés por algo

скука,  тоска

скука, тоска

Ex: Después de horas de aburrimiento, decidió cambiar de tarea .

После часов скуки, он решил сменить задачу.

Закрыть
Войти
frío
frío
[прилагательное]

que muestra falta de afecto o interés

холодный, равнодушный

холодный, равнодушный

Ex: Recibí una respuesta fría a mi mensaje .

Я получил холодный ответ на своё сообщение.

Закрыть
Войти
desinteresado
desinteresado
[прилагательное]

que no muestra interés o curiosidad por algo

незаинтересованный

незаинтересованный

Ex: Se levantó con un bostezo desinteresado.

Он встал с равнодушной зевотой.

Закрыть
Войти
monótono
monótono
[прилагательное]

que carece de variedad y resulta aburrido por ser siempre igual

монотонный, однообразный

монотонный, однообразный

Ex: La rutina diaria puede volverse monótona si no la variamos.

Ежедневная рутина может стать монотонной, если мы её не разнообразим.

Закрыть
Войти
la lata
la lata
[существительное]

una cosa o situación aburrida, molesta o pesada

скука, тягомотина

скука, тягомотина

Ex: La película fue una lata; casi me duermo .

Фильм был lata; я чуть не уснул.

Закрыть
Войти
soso
soso
[прилагательное]

que carece de interés, gracia o sabor

скучный,  пресный

скучный, пресный

Ex: La conversación se volvió sosa cuando empezaron a hablar de trabajo.

Разговор стал скучным, когда они начали говорить о работе.

Закрыть
Войти
insistir
insistir
[глагол]

repetir o hablar de algo molesto de manera persistente y pesada

долбить

долбить

Ex: Deja de insistir en ese error , ya lo he reconocido .

Перестань настаивать на этой ошибке, я уже признал её.

Закрыть
Войти
rutinario
rutinario
[прилагательное]

que sigue una rutina y carece de novedad o emoción

рутинный, обыденный

рутинный, обыденный

Ex: El informe era demasiado rutinario, sin ningún análisis profundo .

Отчет был слишком рутинным, без какого-либо глубокого анализа.

Закрыть
Войти
gris
gris
[прилагательное]

que es monótono, poco interesante o que carece de color o alegría

унылый, скучный

унылый, скучный

Ex: La novela describe la gris realidad de la posguerra .

Роман описывает серую реальность послевоенного периода.

Закрыть
Войти
tibio
tibio
[прилагательное]

que muestra poco entusiasmo, interés o compromiso

прохладный, безразличный

прохладный, безразличный

Ex: Su compromiso con el proyecto siempre ha sido tibio.

Его приверженность проекту всегда была прохладной.

Закрыть
Войти
embrutecedor
embrutecedor
[прилагательное]

que embota o adormece la mente por ser extremadamente aburrido o repetitivo

оглупляющий

оглупляющий

Ex: La reunión fue una experiencia embrutecedora de tres horas.

Встреча была embrutecedor трехчасовым опытом.

Закрыть
Войти
la monotonía
la monotonía
[существительное]

cualidad de ser monótono, falta de variedad o cambio

монотонность, однообразие

монотонность, однообразие

Ex: Buscaba un hobby para combatir la monotonía de su jubilación .

Он искал хобби, чтобы бороться с монотонностью своей пенсии.

Закрыть
Войти
predecible
predecible
[прилагательное]

que se puede prever o anticipar porque siempre actúa o sucede del mismo modo

предсказуемый

предсказуемый

Ex: Es un hombre predecible, siempre ordena lo mismo en el restaurante .

Он предсказуемый человек, всегда заказывает одно и то же в ресторане.

Закрыть
Войти
repetitivo
repetitivo
[прилагательное]

que se repite muchas veces de la misma manera

повторяющийся

повторяющийся

Ex: Encontró la rutina diaria demasiado repetitiva.

Он нашел ежедневную рутину слишком повторяющейся.

Закрыть
Войти
la rutina
la rutina
[существительное]

una serie de acciones habituales que se realizan de la misma manera, a menudo volviéndose aburridas

рутина, привычка

рутина, привычка

Ex: La peor parte del trabajo es la rutina de papeleo diario .

Худшая часть работы — это рутина ежедневной бумажной работы.

Закрыть
Войти
sobrio
sobrio
[прилагательное]

serio, moderado y carente de exceso o frivolidad

сдержанный, умеренный

сдержанный, умеренный

Ex: Su estilo de pintura es sobrio, usando una paleta de colores oscuros .

Его стиль живописи сдержан, используя палитру темных цветов.

Закрыть
Войти
indiferente
indiferente
[прилагательное]

que no muestra interés, preocupación o emoción hacia algo o alguien

равнодушный

равнодушный

Ex: Su tono de voz era plano e indiferente durante la discusión .

Его тон голоса был ровным и равнодушным во время обсуждения.

Закрыть
Войти
despreocupado
despreocupado
[прилагательное]

que no se preocupa o no muestra inquietud por las cosas

беспечный, равнодушный

беспечный, равнодушный

Ex: Vive de manera despreocupada, sin pensar demasiado en el futuro .

Он живёт беспечно, не слишком задумываясь о будущем.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek