pattern

Этапы жизни - Criar hijos

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con etapas de vida
adoptar
adoptar
[глагол]

aceptar legalmente a un niño como hijo propio

усыновлять

усыновлять

Ex: Adoptar es un acto de amor y responsabilidad.

Усыновление — это акт любви и ответственности.

Закрыть
Войти
adopción
adopción
[существительное]

el acto legal por el cual una persona o pareja asume la filiación parental de un niño que no es su hijo biológico

усыновление

усыновление

Ex: La adopción es un acto de amor y compromiso profundo .

Усыновление — это акт любви и глубокой приверженности.

Закрыть
Войти
adoptivo
adoptivo
[прилагательное]

relacionado con la adopción, no biológico

приёмный, усыновлённый

приёмный, усыновлённый

Ex: Mi familia adoptiva es muy amorosa .

Моя приёмная семья очень любящая.

Закрыть
Войти
cuidar niños
cuidar niños
[глагол]

vigilar y atender temporalmente a los niños mientras sus padres están ausentes

присматривать за детьми, нянчить детей

присматривать за детьми, нянчить детей

Ex: Me gusta cuidar niños porque disfruto jugando con ellos.

Мне нравится присматривать за детьми, потому что мне нравится играть с ними.

Закрыть
Войти
la niñera
la niñera
[существительное]

una persona que cuida a los niños cuando los padres no están

няня, бебиситтер

няня, бебиситтер

Ex: La niñera puso una película para entretener a los niños .

Няня включила фильм, чтобы развлечь детей.

Закрыть
Войти
criar
criar
[глагол]

cuidar y educar a un niño o a un animal joven hasta que sea independiente

воспитывать, выращивать

воспитывать, выращивать

Ex: Su misión era criar al joven príncipe para ser un buen rey .

Его миссия заключалась в том, чтобы воспитывать молодого принца, чтобы он стал хорошим королём.

Закрыть
Войти
el cuidado
el cuidado
[существительное]

atención, vigilancia o protección que se presta a alguien o algo

уход, внимание

уход, внимание

Ex: Su salud requiere cuidado diario .

Его здоровье требует ежедневного ухода.

Закрыть
Войти
el cuidado de los niños
el cuidado de los niños
[существительное]

supervisión y atención a los niños mientras sus padres están ausentes

уход за детьми, присмотр за детьми

уход за детьми, присмотр за детьми

Ex: El programa incluye actividades educativas como parte del cuidado de los niños.

Программа включает образовательные мероприятия как часть ухода за детьми.

Закрыть
Войти
a prueba de niños
a prueba de niños
[прилагательное]

diseñado para ser seguro y resistente al uso por niños

защищённый от детей, устойчивый к детям

защищённый от детей, устойчивый к детям

Ex: Instalaron cerraduras prueba de niños en los armarios peligrosos.

Они установили защищённые от детей замки на опасные шкафы.

Закрыть
Войти
mimar
mimar
[глагол]

dar mucho cuidado, atención o regalos a alguien

баловать, лелеять

баловать, лелеять

Ex: Me gusta mimar a mi mascota .

Мне нравится баловать своего питомца.

Закрыть
Войти
disciplinar
disciplinar
[глагол]

enseñar a alguien a comportarse siguiendo normas o reglas

дисциплинировать, воспитывать

дисциплинировать, воспитывать

Ex: La escuela tiene métodos para disciplinar comportamientos inapropiados .

В школе есть методы для дисциплинирования неподобающего поведения.

Закрыть
Войти
la familia
la familia
[существительное]

grupo de personas unidas por vínculos de sangre, matrimonio o adopción

семья, родня

семья, родня

Ex: Quiero formar una familia algún día .

Я хочу создать семью когда-нибудь.

Закрыть
Войти
el padre
el padre
[существительное]

hombre que tiene uno o más hijos

отец

отец

Ex: El padre ayuda en las tareas del hogar .

Отец помогает по хозяйству.

Закрыть
Войти
acoger
acoger
[глагол]

recibir y cuidar temporalmente a un niño o persona en necesidad

приютить

приютить

Ex: Decidieron acoger a varios animales abandonados en su hogar .

Они решили приютить несколько брошенных животных у себя дома.

Закрыть
Войти
el padrino
el padrino
[существительное]

hombre que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстный отец, восприемник

крёстный отец, восприемник

Ex: El padrino entregó un regalo especial durante la ceremonia .

Крёстный отец вручил особый подарок во время церемонии.

Закрыть
Войти
la madrina
la madrina
[существительное]

mujer que asume la responsabilidad espiritual de un niño en el bautizo o ceremonia religiosa

крёстная мать, духовная мать

крёстная мать, духовная мать

Ex: Mi madrina me acompañó en mi primer día de escuela .

Моя крёстная сопровождала меня в мой первый день в школе.

Закрыть
Войти
castigar sin salir
castigar sin salir
[глагол]

prohibir a alguien salir de casa como castigo

запрещать выходить из дома, наказывать домашним арестом

запрещать выходить из дома, наказывать домашним арестом

Ex: Los hijos fueron castigados sin salir por llegar tarde a casa.

Дети были наказаны без права выхода за то, что поздно вернулись домой.

Закрыть
Войти
el tutor
el tutor
[существительное]

persona responsable legalmente de un menor o de alguien incapaz

опекун

опекун

Ex: El tutor protegía y cuidaba de sus pupilos con dedicación .

Опекун защищал и заботился о своих подопечных с преданностью.

Закрыть
Войти
educar en casa
educar en casa
[глагол]

enseñar y educar a un niño en el hogar en lugar de enviarlo a la escuela

обучать на дому

обучать на дому

Ex: Decidieron educar en casa durante la pandemia para mayor seguridad.

Они решили обучать на дому во время пандемии для большей безопасности.

Закрыть
Войти
la madre
la madre
[существительное]

mujer que tiene uno o más hijos

мать

мать

Ex: Siempre hablo con mi madre por teléfono .

Я всегда разговариваю с моей матерью по телефону.

Закрыть
Войти
la crianza
la crianza
[существительное]

educación, cuidado y formación que se da a los hijos mientras crecen

воспитание, взращивание

воспитание, взращивание

Ex: La crianza positiva fomenta la confianza y la autoestima .

Воспитание положительное способствует уверенности и самооценке.

Закрыть
Войти
el huérfano
el huérfano
[существительное]

persona que ha perdido a sus padres

сирота, человек

сирота, человек

Ex: Los huérfanos tienen derecho a una educación .

Сироты имеют право на образование.

Закрыть
Войти
los padres
los padres
[существительное]

hombre y mujer que tienen uno o más hijos; papá y mamá juntos

родители, отец и мать

родители, отец и мать

Ex: Mis padres me enseñaron a ser responsable.

Мои родители научили меня быть ответственным.

Закрыть
Войти
parental
parental
[прилагательное]

relativo a los padres o a la función de ser padre

родительский

родительский

Ex: Se requiere supervisión parental en todas las actividades escolares .

Родительский надзор требуется во всех школьных мероприятиях.

Закрыть
Войти
la crianza de los hijos
la crianza de los hijos
[существительное]

el proceso de educar y cuidar a los hijos

воспитание детей

воспитание детей

Ex: La crianza de los hijos puede ser un desafío para los padres primerizos.

Воспитание детей может быть вызовом для родителей впервые.

Закрыть
Войти
el modelo a seguir
el modelo a seguir
[существительное]

persona que sirve de ejemplo a imitar

образец для подражания, пример для подражания

образец для подражания, пример для подражания

Ex: Él admira a su abuelo como modelo a seguir.

Он восхищается своим дедушкой как образцом для подражания.

Закрыть
Войти
el padre soltero
el padre soltero
[существительное]

hombre que cría a sus hijos sin pareja

отец-одиночка, отец-одиночка

отец-одиночка, отец-одиночка

Ex: Los padres solteros a menudo necesitan ayuda extra con la crianza.

Одинокие отцы часто нуждаются в дополнительной помощи в воспитании детей.

Закрыть
Войти
la madre soltera
la madre soltera
[существительное]

mujer que cría a sus hijos sin pareja

мать-одиночка

мать-одиночка

Ex: Las madres solteras a menudo necesitan ayuda extra con la crianza.

Одинокие матери часто нуждаются в дополнительной помощи в воспитании детей.

Закрыть
Войти
el berrinche
el berrinche
[существительное]

un arrebato de ira o frustración que se manifiesta con llanto, gritos y pataletas

Ex: El berrinche en el supermercado atrajo todas las miradas .
Закрыть
Войти
la educación
la educación
[существительное]

forma respetuosa y correcta de comportarse con los demás

воспитание

воспитание

Ex: Se nota que tiene una buena educación familiar .

Заметно, что у него хорошее семейное воспитание.

Закрыть
Войти
el pupilo
el pupilo
[существительное]

persona que está bajo la tutela o protección de otra

подопечный, воспитанник

подопечный, воспитанник

Ex: El pupilo heredó parte de la fortuna de su tutor .

Воспитанник унаследовал часть состояния своего опекуна.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek