pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Společnost a Občanství

Naučte se slovní zásobu pro mluvení o společnosti, právech, povinnostech a občanství ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
la population
la population
[Podstatné jméno]

ensemble des personnes vivant dans un lieu

populace, obyvatelé

populace, obyvatelé

Ex: Le gouvernement fait un recensement de la population.

Vláda provádí sčítání obyvatelstva.

le citoyen
le citoyen
[Podstatné jméno]

personne qui a les droits et les devoirs dans un pays

občan, občanka

občan, občanka

Ex: Le citoyen paie des impôts pour soutenir l' État .

Občan platí daně na podporu státu.

la sécurité
la sécurité
[Podstatné jméno]

état d'être protégé contre le danger ou les risques

bezpečnost, ochrana

bezpečnost, ochrana

Ex: Il travaille dans un service de sécurité.

Pracuje ve službě bezpečnosti.

l'insécurité
l'insécurité
[Podstatné jméno]

absence de sécurité, sentiment de danger ou de peur

nejistota, pocit nebezpečí

nejistota, pocit nebezpečí

Ex: L'insécurité peut affecter la qualité de vie .

Nejistota může ovlivnit kvalitu života.

le drapeau
le drapeau
[Podstatné jméno]

un morceau de tissu avec des couleurs et des symboles qui représente un pays, une ville ou une organisation

vlajka, prapor

vlajka, prapor

Ex: Le drapeau rouge signifie un danger .

Červená vlajka znamená nebezpečí.

l'hymne
l'hymne
[Podstatné jméno]

chant solennel qui représente un pays, une institution ou une cause, souvent joué lors d'événements officiels

hymna, slavnostní píseň

hymna, slavnostní píseň

Ex: L'hymne olympique retentit lors de la cérémonie .

Olympijská hymna zní během ceremoniálu.

la devise
la devise
[Podstatné jméno]

une phrase courte qui exprime une idée, une valeur ou une motivation

motto, heslo

motto, heslo

Ex: Trouvez une devise qui représente vos valeurs .

Najděte motto, které reprezentuje vaše hodnoty.

francophone
francophone
[Přídavné jméno]

qui parle français, ou qui utilise le français comme langue principale

francouzsky mluvící, francouzsky mluvící

francouzsky mluvící, francouzsky mluvící

Ex: Les cours sont donnés en milieu francophone.

Kurzy se konají v francouzsky mluvícím prostředí.

multiculturel
multiculturel
[Přídavné jméno]

qui rassemble ou concerne plusieurs cultures différentes

multikulturní, mnohokulturní

multikulturní, mnohokulturní

Ex: Ils vivent dans un quartier multiculturel avec une grande diversité culturelle .

Žijí v multikulturní čtvrti s velkou kulturní rozmanitostí.

la pétition
la pétition
[Podstatné jméno]

document signé par plusieurs personnes pour demander quelque chose

petice, žádost

petice, žádost

Ex: Ils espèrent que la pétition changera les choses .

Doufají, že petice změní věci.

la grève
la grève
[Podstatné jméno]

arrêt collectif et volontaire du travail par des salariés pour défendre leurs droits ou revendiquer des améliorations

stávka, přerušení práce

stávka, přerušení práce

Ex: La direction négocie avec les syndicats pour éviter la grève.

Vedení vyjednává s odbory, aby se vyhnulo stávce.

contester
contester
[sloveso]

refuser d'accepter quelque chose, en douter ou s'y opposer

napadat, popírat

napadat, popírat

Ex: Les manifestants contestent la légitimité du gouvernement .

Demonstranti zpochybňují legitimitu vlády.

révolter
révolter
[sloveso]

se soulever contre une autorité ou une situation perçue comme injuste

vzpírat se, bouřit se

vzpírat se, bouřit se

Ex: Plusieurs groupes se sont révoltés pour réclamer leurs droits .

Několik skupin se vzbouřilo, aby požadovalo svá práva.

la coutume
la coutume
[Podstatné jméno]

pratique traditionnelle propre à une communauté

zvyk, tradice

zvyk, tradice

Ex: Les coutumes varient selon les régions .

Zvyky se liší podle regionů.

le groupe
le groupe
[Podstatné jméno]

ensemble de personnes ou de choses réunies

skupina, soubor

skupina, soubor

Ex: Il y a un groupe d' amis au café .

V kavárně je skupina přátel.

l'origine
l'origine
[Podstatné jméno]

point de départ ou provenance d'une personne, d'un groupe ou d'une chose, souvent lié à la famille, au pays ou à la culture

původ, zdroj

původ, zdroj

Ex: Elle est fière de ses origines africaines .

Je hrdá na své africké kořeny.

bénévole
bénévole
[Přídavné jméno]

qui est fait sans obligation ni paiement

dobrovolný, neplacený

dobrovolný, neplacený

Ex: Le soutien bénévole est important pour l'association.

Dobrovolná podpora je důležitá pro sdružení.

caritatif
caritatif
[Přídavné jméno]

qui aide les personnes dans le besoin

dobročinný, milosrdný

dobročinný, milosrdný

Ex: Cette fondation mène des actions caritatives partout dans le monde .

Tato nadace provádí dobročinné akce po celém světě.

l'immigration
l'immigration
[Podstatné jméno]

action de venir s'établir dans un pays étranger pour y vivre

imigrace, přistěhovalectví

imigrace, přistěhovalectví

Ex: Les lois sur l'immigration varient selon les pays .

Zákony týkající se imigrace se liší podle zemí.

le réfugié
le réfugié
[Podstatné jméno]

personne qui a fui son pays à cause de la guerre, de persécutions ou de dangers graves, et qui cherche protection dans un autre pays

uprchlík, azylant

uprchlík, azylant

Ex: Ils ont écouté le témoignage émouvant d' un réfugié syrien .
la discrimination
la discrimination
[Podstatné jméno]

traitement injuste ou inégal envers une personne ou un groupe, souvent basé sur la race, le sexe, l'âge ou d'autres critères

diskriminace, nespravedlivé zacházení

diskriminace, nespravedlivé zacházení

Ex: La discrimination peut causer beaucoup de souffrance sociale .

Diskriminace může způsobit mnoho sociálního utrpení.

le racisme
le racisme
[Podstatné jméno]

la discrimination ou la haine basée sur la race

rasismus, rasová diskriminace

rasismus, rasová diskriminace

Ex: Il faut éduquer les gens pour combattre le racisme.

Je třeba vzdělávat lidi, aby bojovali proti rasismu.

la révolution
la révolution
[Podstatné jméno]

un changement brutal et souvent violent dans le système politique ou social d'un pays

revoluce, převrat

revoluce, převrat

Ex: Après la révolution, le gouvernement a été renversé .

Po revoluci byla vláda svržena.

le scandale
le scandale
[Podstatné jméno]

événement ou situation qui provoque une grande indignation publique à cause d'un comportement jugé immoral ou illégal

skandál, veřejný skandál

skandál, veřejný skandál

Ex: Ils ont essayé de cacher le scandale, mais il a fini par se savoir .

Snažili se utajit skandál, ale nakonec se to dozvědělo.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek