pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Doprava a Přeprava

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o dopravě, cestování a každodenních cestách ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
le rail
le rail
[Podstatné jméno]

barre métallique allongée formant la voie ferrée

kolejnice, železniční kolejnice

kolejnice, železniční kolejnice

Ex: La roue grince contre le rail dans le virage .

Kolo vrzá o kolejnici v zatáčce.

le port
le port
[Podstatné jméno]

endroit sur la côte où les bateaux peuvent s'amarrer

přístav, molo

přístav, molo

Ex: Les pêcheurs rentrent au port avant la tempête .

Rybáři se vracejí do přístavu před bouří.

le souterrain
le souterrain
[Podstatné jméno]

passage artificiel creusé sous terre

podzemní průchod, podzemní tunel

podzemní průchod, podzemní tunel

Ex: Ce souterrain mène directement à la rivière .
le contrôleur
le contrôleur
[Podstatné jméno]

agent chargé de vérifier le respect des règles

inspektor, kontrolor

inspektor, kontrolor

Ex: Une contrôleuse qualité a testé nos produits.

Kontrolor kvality otestoval naše produkty.

l'hôtesse de l'air
l'hôtesse de l'air
[Podstatné jméno]

membre féminin de l'équipage chargée de la sécurité et du service à bord d'un avion

letuška, palubní průvodčí

letuška, palubní průvodčí

Ex: Elle rêve de devenir hôtesse de l'air depuis son enfance.

Od dětství sní o tom, že se stane letuškou.

l'équipage
l'équipage
[Podstatné jméno]

groupe de personnes travaillant ensemble sur un véhicule (navire, avion, etc.)

posádka, osádka

posádka, osádka

Ex: L'équipage du Titanic comptait 900 membres .

Posádka Titaniku čítala 900 členů.

monter
monter
[sloveso]

entrer dans un véhicule ou moyen de transport

nastoupit,  vystoupit

nastoupit, vystoupit

Ex: On ne peut pas monter dans le métro avec un vélo .

Do metra s kolem nastoupit nelze.

parcourir
parcourir
[sloveso]

se déplacer à travers un espace, couvrir une distance

procházet, překračovat

procházet, překračovat

Ex: Nous avons parcouru cette route de nombreuses fois .

Tuto cestu jsme projeli mnohokrát.

embarquer
embarquer
[sloveso]

monter à bord d'un véhicule (navire, avion)

nastoupit na palubu, nalodit se

nastoupit na palubu, nalodit se

Ex: Embarquez maintenant , le départ est imminent !

Nastoupit nyní, odjezd je nevyhnutelný!

débarquer
débarquer
[sloveso]

quitter un bateau, un avion, ou un véhicule

vystoupit, opustit loď

vystoupit, opustit loď

Ex: Les soldats ont débarqué du navire de guerre .

Vojáci vystoupili z válečné lodi.

décoller
décoller
[sloveso]

quitter le sol en parlant d'un aéronef

vzlétnout, odtrhnout se od země

vzlétnout, odtrhnout se od země

Ex: Le drone a décollé verticalement .

Dron vzlétl svisle.

atterrir
atterrir
[sloveso]

se poser sur le sol après un vol

přistát, sednout si

přistát, sednout si

Ex: Après un long vol , ils ont enfin atterri en sécurité .

Po dlouhém letu konečně přistáli bezpečně.

dépêcher
dépêcher
[sloveso]

faire quelque chose rapidement pour ne pas être en retard

pospíchat

pospíchat

Ex: Dépêchons-nous, le magasin va fermer bientôt.

Pospěšme si, obchod se brzy zavře.

le guichet
le guichet
[Podstatné jméno]

petite ouverture dans un mur ou un comptoir, servant à communiquer ou à effectuer des transactions

pokladna, okénko

pokladna, okénko

Ex: Il travaille derrière le guichet de la poste .

Pracuje za okénkem na poště.

l'aller simple
l'aller simple
[Podstatné jméno]

billet qui permet d'aller à une destination sans retour

jednosměrná jízdenka, jízdenka na jednosměrnou cestu

jednosměrná jízdenka, jízdenka na jednosměrnou cestu

Ex: Un aller simple coûte moins cher qu'un aller-retour.

Jednosměrná jízdenka stojí méně než zpáteční jízdenka.

échangeable
échangeable
[Přídavné jméno]

qui peut être remplacé par autre chose ou faire l'objet d'un échange

vyměnitelný, nahraditelný

vyměnitelný, nahraditelný

Ex: Ce T - shirt est échangeable en magasin .

Toto tričko je vyměnitelné v obchodě.

le péage
le péage
[Podstatné jméno]

système de paiement pour l'utilisation d'une route, autoroute ou pont

mýto, silniční poplatek

mýto, silniční poplatek

Ex: Évitez cette route si vous ne voulez pas payer de péage.

Vyhněte se této silnici, pokud nechcete platit mýtné.

le covoiturage
le covoiturage
[Podstatné jméno]

système de transport où plusieurs personnes partagent un véhicule pour un trajet commun

spolujízda, sdílení auta

spolujízda, sdílení auta

Ex: Organiser un covoiturage pour le festival serait une bonne idée .

Organizovat spolujízdu na festival by byl dobrý nápad.

le terminus
le terminus
[Podstatné jméno]

dernier arrêt d'un bus, d'un train ou d'un autre moyen de transport

konečná zastávka, terminál

konečná zastávka, terminál

Ex: Le terminus est situé en centre - ville .

Konečná zastávka se nachází v centru města.

la circulation
la circulation
[Podstatné jméno]

le mouvement des véhicules ou des personnes dans les rues, sur les routes, etc.

doprava

doprava

Ex: Cette rue est fermée à la circulation.

Tato ulice je uzavřena pro provoz.

la foule
la foule
[Podstatné jméno]

grand nombre de personnes rassemblées

dav, shromáždění

dav, shromáždění

Ex: La foule s' est dispersée après le spectacle .

Dav se po představení rozptýlil.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek