pattern

Slovní zásoba úrovně B1 - Zařízení a Informatika

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o elektronických zařízeních, počítačích a technologiích ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B1
l'ordinateur portable
l'ordinateur portable
[Podstatné jméno]

appareil informatique compact et transportable intégrant écran, clavier et unité centrale

notebook, přenosný počítač

notebook, přenosný počítač

Ex: Elle transporte toujours son ordinateur portable dans un sac protégé.

Vždy převáží svůj laptop v chráněné tašce.

le scanner
le scanner
[Podstatné jméno]

machine qui transforme un document papier en fichier numérique

skener, skenovací zařízení

skener, skenovací zařízení

Ex: Ce scanner peut aussi numériser en couleur .

Tento skener může také skenovat v barvě.

le caméscope
le caméscope
[Podstatné jméno]

appareil électronique portable servant à capturer des images animées et du son

videokamera, přenosná videokamera

videokamera, přenosná videokamera

Ex: Le caméscope est équipé d' un stabilisateur d' image .

Videokamera je vybavena stabilizátorem obrazu.

le smartphone
le smartphone
[Podstatné jméno]

téléphone mobile avec des fonctions avancées comme internet, applications et appareil photo

smartphone, chytrý telefon

smartphone, chytrý telefon

Ex: Beaucoup de personnes utilisent leur smartphone pour écouter de la musique .

Mnoho lidí používá svůj smartphone k poslechu hudby.

le gadget
le gadget
[Podstatné jméno]

petit objet ou appareil pratique ou amusant

zařízení, přístroj

zařízení, přístroj

Ex: Il a fabriqué un gadget original pour faciliter le travail .

Vyrobil originální gadget, aby usnadnil práci.

la prise
la prise
[Podstatné jméno]

dispositif mural permettant de connecter un appareil électrique au réseau

zásuvka, elektrická zásuvka

zásuvka, elektrická zásuvka

Ex: L' électricien installe des nouvelles prises dans la cuisine .

Elektrikář instaluje nové zásuvky v kuchyni.

le bouton
le bouton
[Podstatné jméno]

petit élément sur un appareil, une machine ou un écran, qu'on presse pour activer une fonction

tlačítko, knoflík

tlačítko, knoflík

Ex: Elle a trouvé le bon bouton pour démarrer l' appareil .

Našla správné tlačítko pro spuštění zařízení.

le câble
le câble
[Podstatné jméno]

fil ou ensemble de fils servant à transmettre l'électricité, le son, ou des données

kabel, šňůra

kabel, šňůra

Ex: Les techniciens installent de nouveaux câbles sous la rue .

Technici instalují nové kabely pod ulicí.

brancher
brancher
[sloveso]

connecter un appareil électronique à un autre ou à un réseau

připojit, spojit

připojit, spojit

Ex: Branchez votre smartphonepour transférer les données.

Připojte svůj smartphone k přenosu dat.

débrancher
débrancher
[sloveso]

déconnecter un appareil d'une source d'énergie ou d'un réseau

odpojit, vytáhnout ze zásuvky

odpojit, vytáhnout ze zásuvky

Ex: Nous devons débrancher tous les appareils avant de partir .

Musíme odpojit všechna zařízení před odchodem.

appuyer
appuyer
[sloveso]

exercer une force vers le bas ou contre quelque chose

stisknout

stisknout

Ex: Elle appuya son doigt sur l' écran tactile .

Přitiskla prst na dotykovou obrazovku.

configurer
configurer
[sloveso]

régler ou organiser les paramètres d'un appareil, d'un programme ou d'un système informatique

konfigurovat, nastavit

konfigurovat, nastavit

Ex: L' utilisateur peut configurer les options selon ses besoins .

Uživatel může nakonfigurovat možnosti podle svých potřeb.

charger
charger
[sloveso]

transférer des données ou un fichier dans un ordinateur ou sur internet

nahrát, uploadovat

nahrát, uploadovat

Ex: J' ai chargé la vidéo pour la regarder plus tard .

Nahrál jsem video, abych si ho mohl později pustit.

sauvegarder
sauvegarder
[sloveso]

faire en sorte de préserver ou de défendre quelque chose d'important ou de précieux

chránit, zachovat

chránit, zachovat

Ex: Il est important de sauvegarder l' environnement pour les générations futures .

Je důležité chránit životní prostředí pro budoucí generace.

enregistrer
enregistrer
[sloveso]

capturer et conserver des contenus audiovisuels

nahrávat, ukládat

nahrávat, ukládat

Ex: Nous avons enregistré le bruit des vagues .
saisir
saisir
[sloveso]

entrer des informations dans un système informatique

zadat, vložit

zadat, vložit

Ex: Le système ne permet pas de saisir des caractères spéciaux .

Systém neumožňuje zadávat speciální znaky.

taper
taper
[sloveso]

écrire au clavier d'un ordinateur ou d'une machine à écrire

psát, ťukat

psát, ťukat

Ex: J' ai tapé le code mais ça ne marche pas .

Napsal jsem kód, ale nefunguje.

effacer
effacer
[sloveso]

faire disparaître ce qui est écrit, dessiné ou visible

vymazat, odstranit

vymazat, odstranit

Ex: Ce logiciel permet d'effacer les fichiers définitivement .

Tento software umožňuje smazat soubory trvale.

couper
couper
[sloveso]

déplacer du contenu vers le presse-papiers en le supprimant de son emplacement d'origine

řezat

řezat

Ex: Tu peux couper ce paragraphe plutôt que le copier .
coller
coller
[sloveso]

insérer un texte, une image ou un fichier copié dans un document ou un programme

vložit, vkládat

vložit, vkládat

Ex: Tu dois d' abord copier , puis tu pourras coller.

Nejprve musíte zkopírovat, pak můžete vložit.

imprimer
imprimer
[sloveso]

reproduire un document ou une image sur papier à l'aide d'une machine

tisknout, vytisknout

tisknout, vytisknout

Ex: L' imprimante n' arrête pas de dire " impossible d'imprimer" .

Tiskárna nepřestává říkat "nelze tisknout".

récupérer
récupérer
[sloveso]

retrouver ou restaurer quelque chose qui était perdu ou endommagé

obnovit, získat zpět

obnovit, získat zpět

Ex: Ce logiciel aide à récupérer les fichiers supprimés .

Tento software pomáhá obnovit smazané soubory.

le logiciel
le logiciel
[Podstatné jméno]

ensemble de programmes et procédures permettant à un ordinateur d'exécuter des tâches spécifiques

software, program

software, program

Ex: As - tu le logiciel nécessaire pour ouvrir ce fichier ?

Máte potřebný software k otevření tohoto souboru?

compatible
compatible
[Přídavné jméno]

capable de fonctionner ou d'exister ensemble sans conflit

kompatibilní, kompatibilní

kompatibilní, kompatibilní

Ex: Nos emplois du temps ne sont pas compatibles pour une réunion cette semaine .

Naše rozvrhy nejsou kompatibilní pro schůzku tento týden.

le disque
le disque
[Podstatné jméno]

support de stockage de données informatiques

disk, zařízení pro ukládání dat

disk, zařízení pro ukládání dat

Ex: Le système lit le disque automatiquement .

Systém automaticky čte disk.

le fichier
le fichier
[Podstatné jméno]

ensemble organisé de données enregistrées sur un support informatique

soubor, dokument

soubor, dokument

Ex: J' ai supprimé le fichier par accident .

Omylem jsem smazal soubor.

les données
les données
[Podstatné jméno]

informations stockées et traitées par un système informatique

data, informace

data, informace

Ex: Protégez toujours vos données sensibles.
le site
le site
[Podstatné jméno]

lieu ou espace défini, souvent utilisé pour une activité particulière ou sur internet

Ex: Ce site attire des milliers de visiteurs chaque jour .
le serveur
le serveur
[Podstatné jméno]

ordinateur qui fournit des données ou des services à d'autres ordinateurs connectés

server, server

server, server

Ex: Le serveur est hors service depuis ce matin .

Server je mimo provoz od tohoto rána.

l'informaticien
l'informaticien
[Podstatné jméno]

personne spécialisée en informatique, qui conçoit ou gère des systèmes informatiques

počítačový specialista, informatik

počítačový specialista, informatik

Ex: Nous avons besoin d' un bon informaticien pour ce projet .

Potřebujeme dobrého informatika pro tento projekt.

défectueux
défectueux
[Přídavné jméno]

qui est endommagé, incomplet ou qui ne répond pas aux normes attendues

vadný, neúplný

vadný, neúplný

Ex: Le logiciel contient un code défectueux.

Software obsahuje vadný kód.

le dérangement
le dérangement
[Podstatné jméno]

dysfonctionnement technique temporaire

porucha, závada

porucha, závada

Ex: Veuillez signaler tout dérangement électrique au service concerné.

Prosím, nahlaste jakoukoli elektrickou poruchu příslušnému oddělení.

le lien
le lien
[Podstatné jméno]

adresse URL permettant d'accéder à une page web ou un document en ligne

odkaz, spojení

odkaz, spojení

Ex: Le lien vers le site est dans la description .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek