pattern

Tělo a Zdraví - Nemoc a uzdravení

Objevte slova související s nemocí, rekonvalescencí, léčením a fázemi zotavení.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire du corps et de la santé
le trouble
le trouble
[Podstatné jméno]

difficulté, perturbation ou anomalie dans le fonctionnement normal du corps, de l'esprit ou d'une situation

porucha, nepořádek

porucha, nepořádek

Ex: Un trouble psychologique peut affecter la vie quotidienne .

Psychická porucha může ovlivnit každodenní život.

la plainte
la plainte
[Podstatné jméno]

expression d'un mécontentement ou d'une souffrance

stížnost, nářek

stížnost, nářek

Ex: La plainte a été résolue rapidement .

Stížnost byla rychle vyřešena.

l'épidémie
l'épidémie
[Podstatné jméno]

propagation rapide d'une maladie qui touche un grand nombre de personnes dans une région ou une population donnée

epidemie, vypuknutí nemoci

epidemie, vypuknutí nemoci

Ex: Les chercheurs étudient les causes de l'épidémie pour prévenir d' autres cas .

Vědci studují příčiny epidemie, aby zabránili dalším případům.

la pandémie
la pandémie
[Podstatné jméno]

propagation d'une maladie sur une très grande échelle, souvent à travers plusieurs pays ou continents

pandemie, globální epidemie

pandemie, globální epidemie

Ex: La vaccination de masse est essentielle pour contrôler une pandémie.

Hromadné očkování je nezbytné pro kontrolu pandemie.

la contagion
la contagion
[Podstatné jméno]

transmission d'une maladie d'une personne à une autre ou d'un organisme à un autre

nákaza, infekce

nákaza, infekce

Ex: Une personne malade peut être un vecteur de contagion.

Nemocná osoba může být vektorem nákazy.

l'indisposition
l'indisposition
[Podstatné jméno]

état de malaise ou de légère maladie qui gêne la personne sans être grave

nevolnost, malátnost

nevolnost, malátnost

Ex: Les symptômes d'indisposition peuvent inclure fatigue et nausées .

Příznaky nevolnosti mohou zahrnovat únavu a nevolnost.

la folie
la folie
[Podstatné jméno]

état de quelqu'un qui a perdu la raison ou qui agit de manière irrationnelle

šílenství, bláznovství

šílenství, bláznovství

Ex: La guerre est souvent perçue comme une folie collective .

Válka je často vnímána jako kolektivní šílenství.

la toux
la toux
[Podstatné jméno]

expulsion brusque d'air par la bouche causée par une irritation ou une maladie

kašel, záchvat kašle

kašel, záchvat kašle

Ex: Une toux persistante doit être examinée par un médecin.

Přetrvávající kašel by měl být vyšetřen lékařem.

le mal
le mal
[Podstatné jméno]

sensation désagréable dans le corps ou l'esprit

bolest, utrpení

bolest, utrpení

Ex: Les enfants ont mal aux jambes après le sport.

Děti mají bolest v nohou po sportu.

la pâleur
la pâleur
[Podstatné jméno]

état de la peau ou du visage lorsqu'il devient plus clair que d'ordinaire, souvent à cause de la maladie, de la peur ou de la fatigue

bledost, sinalost

bledost, sinalost

Ex: La pâleur extrême peut être un signe d' anémie .

Extrémní bledost může být známkou anémie.

le coma
le coma
[Podstatné jméno]

état d'inconscience profonde et prolongée, dans lequel une personne ne répond pas aux stimulations extérieures

kóma, stav kómatu

kóma, stav kómatu

Ex: Les proches espèrent que le malade sortira du coma bientôt .

Příbuzní doufají, že pacient brzy vyjde z kómatu.

le symptôme
le symptôme
[Podstatné jméno]

un signe ou une manifestation indiquant une maladie ou un problème de santé

příznak, projev

příznak, projev

Ex: Certains symptômes nécessitent une attention immédiate .

Příznaky vyžadují okamžitou pozornost.

l'inconscience
l'inconscience
[Podstatné jméno]

état dans lequel une personne ne réagit plus à son environnement et ne peut pas contrôler ses actions, souvent temporaire

bezvědomí, ztráta vědomí

bezvědomí, ztráta vědomí

Ex: Une longue période d'inconscience peut endommager le cerveau .

Dlouhé období bezvědomí může poškodit mozek.

le trouble
le trouble
[Podstatné jméno]

difficulté, perturbation ou anomalie dans le fonctionnement normal du corps, de l'esprit ou d'une situation

porucha, nepořádek

porucha, nepořádek

Ex: Un trouble psychologique peut affecter la vie quotidienne .

Psychická porucha může ovlivnit každodenní život.

la rechute
la rechute
[Podstatné jméno]

retour d'une maladie ou d'un symptôme après une période d'amélioration

návrat, recidiva

návrat, recidiva

Ex: La rechute nécessite souvent un ajustement du traitement .

Relaps často vyžaduje úpravu léčby.

la crise
la crise
[Podstatné jméno]

épisode soudain de problème physique ou émotionnel intense

krize, záchvat

krize, záchvat

Ex: Une crise de panique peut être effrayante .

Panický záchvat může být děsivý.

le tremblement
le tremblement
[Podstatné jméno]

mouvement rapide et souvent répétitif d'une partie du corps ou d'un objet

třes, chvění

třes, chvění

Ex: Un tremblement involontaire peut apparaître avec la fatigue.

Mimovolný třes se může objevit s únavou.

l'éternuement
l'éternuement
[Podstatné jméno]

action d'éternuer, expulsion brutale d'air par le nez et la bouche

kýchání, kýchání

kýchání, kýchání

Ex: Elle a essayé de retenir son éternuement pendant le concert .

Snažila se zadržet své kýchání během koncertu.

le rétablissement
le rétablissement
[Podstatné jméno]

retour à un état de santé normal après une maladie ou une blessure

uzdravení,  obnovení

uzdravení, obnovení

Ex: Le rétablissement après un accident demande beaucoup de patience .

Zotavení po nehodě vyžaduje hodně trpělivosti.

les soins
les soins
[Podstatné jméno]

traitements médicaux ou actions pour guérir ou soulager une maladie

Ex: Les infirmières assurent les soins quotidiens des patients.
la santé
la santé
[Podstatné jméno]

état de bien-être physique et mental, absence de maladie

zdraví, pohoda

zdraví, pohoda

Ex: Le médecin s' occupe de la santé de ses patients .

Lékař se stará o zdraví svých pacientů.

la maladie
la maladie
[Podstatné jméno]

trouble du corps ou de l'esprit qui empêche de fonctionner normalement

nemoc, onemocnění

nemoc, onemocnění

Ex: Les médecins cherchent un remède contre cette maladie.

Lékaři hledají lék na tuto nemoc.

la pathologie
la pathologie
[Podstatné jméno]

état anormal du corps ou de l'esprit considéré comme une maladie ou un dysfonctionnement

patologie, nemoc

patologie, nemoc

Ex: Chaque pathologie a ses traitements spécifiques .

Každá patologie má své specifické léčby.

le malaise
le malaise
[Podstatné jméno]

sensation soudaine de faiblesse ou de gêne physique

nepohodlí, malátnost

nepohodlí, malátnost

Ex: Après le malaise, il s' est allongé pour se reposer .

Po nevolnosti si lehl, aby si odpočinul.

l'infection
l'infection
[Podstatné jméno]

intrusion de microbes dans le corps provoquant une maladie

infekce, nákaza

infekce, nákaza

Ex: Nous devons prévenir l'infection en lavant nos mains .

Musíme předcházet infekci mytím rukou.

la santé mentale
la santé mentale
[Podstatné jméno]

état de bien-être psychologique, émotionnel et cognitif permettant à une personne de fonctionner dans la vie quotidienne

duševní zdraví

duševní zdraví

Ex: Prendre du temps pour soi est essentiel pour la santé mentale.

Věnovat čas sobě je nezbytné pro duševní zdraví.

le burn-out
le burn-out
[Podstatné jméno]

état d'épuisement physique, émotionnel et mental lié à un stress prolongé, souvent au travail

profesionální vyhoření, syndrom vyhoření

profesionální vyhoření, syndrom vyhoření

Ex: La sensibilisation au burn-out aide à mieux le détecter à temps.

Povědomí o vyhoření pomáhá jej lépe včas odhalit.

la maladie mentale
la maladie mentale
[Podstatné jméno]

trouble ou dysfonctionnement du cerveau affectant la pensée, l'humeur ou le comportement

duševní nemoc, psychická porucha

duševní nemoc, psychická porucha

Ex: La recherche sur les maladies mentales progresse rapidement.

Výzkum duševních chorob rychle pokračuje.

la boule
la boule
[Podstatné jméno]

petite masse ronde ou gonflée pouvant apparaître sur le corps ou être un objet sphérique

bulka, otok

bulka, otok

Ex: La boule de pâte doit être laissée à lever avant la cuisson .

Koule těsta musí být ponechána kynout před pečením.

l'état
l'état
[Podstatné jméno]

condition ou situation dans laquelle se trouve une personne, un objet ou une chose

stav, situace

stav, situace

Ex: L'état émotionnel de l' enfant s' améliore après la discussion .

Emocionální stav dítěte se po diskusi zlepšuje.

porteur
porteur
[Přídavné jméno]

qui est porteur d'un microbe, d'un virus ou d'une maladie et peut la transmettre, même sans symptômes

nosič, přenašeč

nosič, přenašeč

Ex: Un individu porteur peut infecter plusieurs personnes en peu de temps.

Přenašeč může v krátkém čase nakazit několik osob.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek