pattern

TCF - Niveau C1 - Apparence physique

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau C1
l'attractivité
l'attractivité
[Podstatné jméno]

qualité de ce qui attire ou séduit

přitažlivost, atraktivita

přitažlivost, atraktivita

Ex: L'attractivité du lieu de travail influence le recrutement .

Atraktivita pracoviště ovlivňuje nábor.

la cinquantaine
la cinquantaine
[Podstatné jméno]

période de la vie située autour de l'âge de cinquante ans

Ex: Les problèmes de santé deviennent parfois plus fréquents après la cinquantaine.
moche
moche
[Přídavné jméno]

qui est laid, désagréable à regarder ou de mauvais goût

ošklivý, škaredý

ošklivý, škaredý

Ex: Pourquoi tu fais une tête moche sur cette photo ?

Proč děláš ošklivý obličej na této fotografii?

l'allure
l'allure
[Podstatné jméno]

apparence physique ou style d'une personne ou de quelque chose

vzhled, vzezření

vzhled, vzezření

Ex: Cette voiture a une allure sportive.

Toto auto má sportovní allure.

élancé
élancé
[Přídavné jméno]

mince et élégant avec une silhouette allongée

štíhlý, elegantní

štíhlý, elegantní

Ex: Le chat élancé se faufile entre les barreaux.

Štíhlá a elegantní kočka se protáhne mezi mřížemi.

svelte
svelte
[Přídavné jméno]

mince et élégant dans sa silhouette

štíhlý, elegantní

štíhlý, elegantní

Ex: Elle porte cette robe qui met en valeur sa taille svelte.

Ona nosí toto šaty, které zdůrazňují její štíhlý pas.

costaud
costaud
[Přídavné jméno]

qui a une force physique importante

silný, pevný

silný, pevný

Ex: Les joueurs de rugby ont une carrure costaude.

Ragbisté mají robustní postavu.

maigrichon
maigrichon
[Přídavné jméno]

un peu trop maigre, d'une minceur fragile

hubený, vychrtlý

hubený, vychrtlý

Ex: Le personnage du film était un vampire maigrichon aux yeux creux.

Postava z filmu byl vychrtlý upír s propadlýma očima.

corpulent
corpulent
[Přídavné jméno]

qui a un corps large et imposant

corpu lentní, statný

corpu lentní, statný

Ex: Le Père Noël corpulent descendit difficilement par la cheminée étroite.

Korpulentní Santa Claus se s obtížemi spouštěl úzkým komínem.

rondouillard
rondouillard
[Přídavné jméno]

qui est grassouillet et d'apparence ronde

baculatý, kulatý

baculatý, kulatý

Ex: Elle pinça affectueusement le bras rondouillard de son fils.

Laskavě štípnula svého syna do buculatého ramene.

frêle
frêle
[Přídavné jméno]

faible, manquant de vigueur physique

slabý, křehký

slabý, křehký

Ex: Une silhouette frêle se dessinait dans l' ombre .

Ve stínu se rýsovala křehká silueta.

fluet
fluet
[Přídavné jméno]

mince et délicat, souvent avec une connotation de fragilité

štíhlý, jemný

štíhlý, jemný

Ex: Le violoniste avait des poignets fluets mais une étonnante force dans son jeu.

Houslista měl štíhlé zápěstí, ale překvapivou sílu ve své hře.

émacié
émacié
[Přídavné jméno]

très maigre, affaibli, souvent à cause de la maladie ou de la faim

vyhublý, zesláblý

vyhublý, zesláblý

Ex: Elle avait les traits émaciés à force de ne pas manger .

Měla vyhublé rysy obličeje, protože nejedla.

athlétique
athlétique
[Přídavné jméno]

qui a un corps fort et bien développé grâce au sport ou à l'exercice physique

atletický, sportovní

atletický, sportovní

Ex: Il admire les personnes athlétiques et disciplinées .

Obdivuje atletické a disciplinované lidi.

les traits
les traits
[Podstatné jméno]

les caractéristiques visibles du visage, comme la forme des yeux, du nez, ou de la bouche

rysy obličeje, rysy

rysy obličeje, rysy

Ex: Les artistes doivent bien observer les traits pour un bon portrait.

Umělci musí dobře pozorovat rysy pro dobrý portrét.

la quarantaine
la quarantaine
[Podstatné jméno]

période autour de 40 ans dans la vie d'une personne

čtyřicítka, období kolem čtyřiceti let

čtyřicítka, období kolem čtyřiceti let

Ex: Beaucoup changent de carrière dans la quarantaine.

Mnoho lidí mění kariéru ve čtyřiceti letech.

vieillir
vieillir
[sloveso]

devenir plus âgé avec le temps

stárnout, zestárnout

stárnout, zestárnout

Ex: Il a l' impression de vieillir plus vite depuis sa retraite .

Má pocit, že stárne rychleji od svého odchodu do důchodu.

la silhouette
la silhouette
[Podstatné jméno]

forme du corps humain

postava, silueta

postava, silueta

Ex: Cette robe met en valeur sa silhouette.

Tato šaty zdůrazňují její siluetu.

baraqué
baraqué
[Přídavné jméno]

large et musclé, avec une carrure imposante

statný, svalnatý

statný, svalnatý

Ex: Elle préfère les hommes baraqués aux silhouettes minces.

Ona dává přednost svalnatým mužům před štíhlými postavami.

bouffi
bouffi
[Přídavné jméno]

gonflé, enflé, qui paraît plus gros que la normale

oteklý, naběhlý

oteklý, naběhlý

Ex: Le corps bouffi du noyé était un spectacle tragique .

Oteklé tělo utonulého muže bylo tragickou podívanou.

la démarche
la démarche
[Podstatné jméno]

manière de marcher qui caractérise une personne

chůze, způsob chůze

chůze, způsob chůze

Ex: La démarche maladroite trahit sa nervosité .

Chůze neohrabaná prozrazuje jeho nervozitu.

chétif
chétif
[Přídavné jméno]

qui est petit, maigre ou physiquement faible

Ex: Il avait une silhouette chétive dans son enfance .
gracile
gracile
[Přídavné jméno]

qui est mince, fin et délicat dans sa forme ou son apparence

Ex: Sa main gracile tenait délicatement la tasse .
replet
replet
[Přídavné jméno]

qui est assez gros, bien en chair ou légèrement corpulent

Ex: Elle dessinait un petit chat replet et paresseux .
dégingandé
dégingandé
[Přídavné jméno]

qui est très grand, mince et un peu maladroit dans ses mouvements

Ex: Le jeune homme dégingandé s'est installé au fond de la salle.
trapu
trapu
[Přídavné jméno]

qui est court, large et fort, à la stature compacte

zavalitý, zavalitý

zavalitý, zavalitý

Ex: La statue trapue représentait un guerrier robuste.

Zavalitá socha představovala robustního bojovníka.

buriné
buriné
[Přídavné jméno]

dont le visage est marqué par des rides profondes et des traits accentués, souvent à cause de l'âge ou du soleil

Ex: La peau burinée du voyageur témoignait de longues années passées dehors.
handicapé
handicapé
[Přídavné jméno]

qui présente une déficience physique ou mentale

handicapovaný, postižený

handicapovaný, postižený

Ex: Mon voisin handicapé utilise un fauteuil roulant électrique .

Můj handicapovaný soused používá elektrický invalidní vozík.

quadragénaire
quadragénaire
[Přídavné jméno]

qui a entre quarante et cinquante ans ou qui est dans la quarantaine

Ex: Le personnage principal est un père quadragénaire.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek