pattern

TCF - Niveau C1 - Communication et langage

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
TCF - Niveau C1
nier
nier
[Czasownik]

affirmer que quelque chose n'est pas vrai ou n'a pas eu lieu

zaprzeczać, negować

zaprzeczać, negować

Ex: Il a nié les rumeurs sur sa démission.

On zaprzeczył pogłoskom o swojej rezygnacji.

l'injure
l'injure
[Rzeczownik]

parole offensante adressée à quelqu'un

obelga, zniewaga

obelga, zniewaga

Ex: Les injures entre supporters étaient violentes .

Obraźliwe słowa między kibicami były gwałtowne.

décliner
décliner
[Czasownik]

présenter, annoncer ou exposer des informations, sentiments ou idées

wyrażać, określać

wyrażać, określać

Ex: Ils ont décliné clairement leurs attentes .

Wyraźnie przedstawili swoje oczekiwania.

téléphonique
téléphonique
[przymiotnik]

qui concerne le téléphone ou les communications par téléphone

Ex: Les appels téléphoniques peuvent décharger la batterie .
la déflagration
la déflagration
[Rzeczownik]

affrontement soudain, violent ou conflit provoquant de fortes tensions

Ex: La déflagration familiale a duré plusieurs années .
interpeller
interpeller
[Czasownik]

adresser la parole à quelqu'un brusquement ou avec insistance

zwracać się, pytać

zwracać się, pytać

Ex: Tu n' as pas besoin de m'interpeller, je t' écoute déjà .

Nie musisz mnie wołać, już cię słucham.

la rumeur
la rumeur
[Rzeczownik]

propos qui se répand sans certitude et souvent concernant des personnes

plotka, pogłoska

plotka, pogłoska

Ex: Les rumeurs peuvent créer de gros malentendus .

Plotki mogą powodować duże nieporozumienia.

avouer
avouer
[Czasownik]

dire la vérité ou reconnaître quelque chose

wyznać, przyznać

wyznać, przyznać

Ex: Il a dû avouer qu' il avait menti .

Musiał przyznać, że skłamał.

préciser
préciser
[Czasownik]

définir ou déterminer avec exactitude

sprecyzować, zdefiniować

sprecyzować, zdefiniować

Ex: Ils précisent l' emplacement exact de l' événement .

Określają dokładną lokalizację wydarzenia.

la rhétorique
la rhétorique
[Rzeczownik]

art de bien parler et de convaincre par le langage

retoryka, sztuka wymowy

retoryka, sztuka wymowy

Ex: Elle maîtrise parfaitement les techniques de la rhétorique.

Ona doskonale opanowała techniki retoryki.

prétendre
prétendre
[Czasownik]

revendiquer quelque chose que l'on estime être dû

domagać się, rościć sobie prawo

domagać się, rościć sobie prawo

Ex: Ils prétendent la propriété de la maison familiale .

Rogszczą prawo do własności rodzinnego domu.

le quiproquo
le quiproquo
[Rzeczownik]

situation où l'on confond quelqu'un ou quelque chose avec autre chose

nieporozumienie, pomyłka

nieporozumienie, pomyłka

Ex: Elle a réalisé le quiproquo et s' est excusée .

Ona zdała sobie sprawę z nieporozumienia i przeprosiła.

l'interaction
l'interaction
[Rzeczownik]

action ou influence réciproque entre plusieurs personnes, éléments ou phénomènes

Ex: L'interaction chimique a produit une réaction inattendue .
l'allusion
l'allusion
[Rzeczownik]

référence indirecte à une personne, un événement ou une œuvre connue

aluzja, pośrednie odniesienie

aluzja, pośrednie odniesienie

Ex: Il y a une allusion subtile à un événement passé dans ce film .

W tym filmie jest subtelna aluzja do przeszłego wydarzenia.

la conjoncture
la conjoncture
[Rzeczownik]

ensemble des circonstances économiques, sociales ou politiques à un moment donné

Ex: dans la conjoncture actuelle
la verve
la verve
[Rzeczownik]

manière vive, brillante et expressive de parler ou d'écrire

Ex: L' auteur décrit cette scène avec une verve remarquable .
l'ambiguïté
l'ambiguïté
[Rzeczownik]

le fait d'être incertain, vague ou susceptible de plusieurs interprétations

niejednoznaczność, dwuznaczność

niejednoznaczność, dwuznaczność

Ex: Nous devons éviter toute ambiguïté dans notre communication .

Musimy unikać wszelkiej niejednoznaczności w naszej komunikacji.

l'analogie
l'analogie
[Rzeczownik]

relation de ressemblance établie entre deux choses différentes

Ex: Par analogie, ils ont appliqué la même règle à ce cas .
démentir
démentir
[Czasownik]

affirmer que quelque chose n'est pas vrai

zdementować, zaprzeczyć

zdementować, zaprzeczyć

Ex: La direction a rapidement démenti les informations publiées .

Kierownictwo szybko zdementowało opublikowane informacje.

l'éloquence
l'éloquence
[Rzeczownik]

art de s'exprimer avec aisance, force et persuasion

Ex: L'éloquence ne dépend pas seulement du choix des mots .
l'euphémisme
l'euphémisme
[Rzeczownik]

figure de style qui consiste à adoucir une réalité jugée trop brutale ou désagréable

Ex: L'euphémisme permet parfois d' éviter de choquer le lecteur .
l'insinuation
l'insinuation
[Rzeczownik]

suggestion ou remarque indirecte, souvent destinée à faire comprendre quelque chose sans le dire clairement

Ex: Cette remarque ressemble à une insinuation contre son collègue .
le sarcasme
le sarcasme
[Rzeczownik]

moquerie mordante ou critique exprimée avec ironie

sarkazm, kpiąca ironia

sarkazm, kpiąca ironia

Ex: Le sarcasme de l' enseignant a surpris les élèves .

Sarkazm nauczyciela zaskoczył uczniów.

sous-entendu
sous-entendu
[przymiotnik]

exprimé de manière implicite, sans être dit directement

domniemany, ukryty

domniemany, ukryty

Ex: Le texte laisse un sens sous-entendu que le lecteur doit comprendre.

Tekst pozostawia ukryte znaczenie, które czytelnik musi zrozumieć.

conférer
conférer
[Czasownik]

discuter ou échanger des avis avec quelqu'un pour prendre une décision

naradzać się

naradzać się

Ex: Les dirigeants confèrent sur les stratégies économiques à adopter.

Przywódcy dyskutują nad strategiami gospodarczymi do przyjęcia.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek