das Gefühl, allein zu sein und sich oft verlassen oder isoliert zu fühlen

samotność, izolacja
Samotność i izolacja to nie to samo.
ein unangenehmes Gefühl, das oft mit Unwohlsein oder Unzufriedenheit verbunden ist

dyskomfort, niepokój
W dyskusji wyraziła swoje zaniepokojenie wobec proponowanych środków.
ein starkes Gefühl von Traurigkeit, meist wegen Liebe oder Enttäuschung

ból serca, złamane serce
Ona przetwarza swój głęboki ból serca, pisząc i zastanawiając się nad tym.
ein starkes Gefühl von Ärger oder Wut

gniew, złość
Gniew ludności rósł w obliczu decyzji politycznych.
ruhige Haltung, die auch in schwierigen Situationen frei von Aufregung oder innerer Unruhe bleibt

spokój, opanowanie
Spokój, z jakim radzi sobie ze złożonymi wyzwaniami, pokazuje jej wewnętrzną siłę.
Zufälliges gutes Ereignis

szczęście, szczęśliwość
Bez szczęścia, się nie da.
Ein starkes Gefühl großer Zuneigung und Verbundenheit zu einer Person oder Sache

miłość, przywiązanie
Prawdziwa miłość nie zna granic.
Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

radość, wesołość
Wiadomość przyniosła jej wielką radość.
Eine angenehme Aktivität oder das Gefühl der Freude

przyjemność, rozkosz
Impreza była czystą przyjemnością.
Ein Zustand der emotionalen Erregung, verursacht durch Stress, Freude oder Überraschung

podniecenie, poruszenie
Jej dłonie drżały z podniecenia.
ein starkes Gefühl von Freude und Interesse an etwas

entuzjazm, zachwyt
Jej entuzjazm dla tematów naukowych przejawia się w jej głębokich pytaniach i analizach.
Ein positives Gefühl, wenn man jemandem für etwas dankbar ist

wdzięczność, dziękczynienie
Wdzięczność jest ważną cechą ludzką.
intensives Gefühl freudigen Wohlbehagens oder tiefen Genusses

rozkosz, zachwyt
W jej słowach była rozkosz, która pozwalała rozpoznać jej głębokie zadowolenie.
ein starkes Gefühl von Respekt und Anerkennung für jemanden oder etwas

podziw, szacunek
W kręgach naukowych cieszy się ona wielkim podziwem za swoje innowacyjne wkłady.
ein Gefühl der Beruhigung oder Unterstützung, das jemandem hilft, mit schwierigen oder schmerzhaften Situationen umzugehen

pocieszenie, pociecha
Pocieszenie, które znalazł we wspólnocie, pomogło mu przezwyciężyć kryzys.
der Zustand, in dem etwas vollendet oder erreicht wird, besonders im Hinblick auf Wünsche, Erwartungen oder Ziele

spełnienie, realizacja
Realizacja złożonych projektów wymaga cierpliwości, planowania i wytrwałości.
Heiterkeit: Zustand unbeschwerter, gelöster Fröhlichkeit, der sich in Worten, Verhalten oder Stimmung zeigt

wesołość, radosny nastrój
W swoich tekstach łączy pogodę ducha z subtelnym humorem i głębokim zrozumieniem ludzi.
durch spannende, riskante oder ungewohnte Situationen ausgelöstes Gefühl intensiver Aufregung

dreszczyk emocji, adrenalina
Ona opisuje dreszczyk emocji ekstremalnych wyzwań jako mieszaninę strachu i podniecenia.
Ein positives Gefühl der Erwartung oder des Vertrauens, dass etwas Gutes passieren wird, auch in schwierigen Situationen

nadzieja, wiara
Nadzieja jest niezbędna do znoszenia życia.
Das Gefühl von Zufriedenheit über eigene oder fremde Leistungen

duma, pycha
Poczuł wielką dumę po sukcesie.
das Gefühl, dass man den Schmerz oder die Sorgen eines anderen versteht und mit ihm fühlt

współczucie, empatia
Współczucie umożliwia wzmacnianie relacji międzyludzkich i wspólne pokonywanie trudnych sytuacji.
Das Gefühl, wenn eine Sorge oder Last weggeht und man sich besser fühlt

ulga, odprężenie
Ulgę po operacji było wyczuwalne.
Das Verlangen, etwas Neues zu erfahren oder zu verstehen

ciekawość, pragnienie poznania
Otworzyła paczkę z dziecięcą ciekawością.
das gute Gefühl, wenn man mit etwas oder mit seinem Leben einverstanden und glücklich ist

zadowolenie, satysfakcja
Jej zadowolenie z wyniku opierało się na starannym planowaniu i konsekwentnej pracy.
Das Gefühl oder der Zustand, keine Angst oder Zweifel zu haben

bezpieczeństwo, pewność
Bez bezpieczeństwa trudno zaufać.
Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten

pewność siebie, wiara w siebie
Jej silna wiara w siebie pozwoliła jej pewnie pokonywać złożone wyzwania.
Glaube an die Ehrlichkeit oder Zuverlässigkeit von jemandem oder etwas

zaufanie, wiara
Zaufanie do polityki spada.
ein Gefühl der Freude, das durch etwas Amüsantes oder Unterhaltsames ausgelöst wird

rozrywka, zabawa
Rozrywka wywołana jego ironicznymi komentarzami wyraźnie rozluźniła atmosferę.
Ein positives Gefühl der Liebe oder Freundlichkeit gegenüber jemandem

przywiązanie, życzliwość
Wyznał jej swoje uczucie w liście.
Ein Gefühl von Kummer oder Niedergeschlagenheit

smutek, melancholia
Muzyka pomaga niektórym ludziom przetwarzać ich smutek.
starkes Gefühl von Abneigung

wstręt, obrzydzenie
W niektórych sytuacjach wstręt służy jako mechanizm ochronny przed niebezpieczeństwami lub chorobami.
Ein Gefühl von tiefem Schmerz oder Sorge, oft wegen eines Verlusts oder Problems

smutek, żal
Pomimo swojego smutku, pozostała silna.
Ein Gefühl von Anspannung oder Druck

stres, napięcie
Czasami sport pomaga przeciw stresowi.
Ein tiefes Gefühl von Schmerz und Kummer, besonders nach einem Verlust

żałoba, smutek
Jego smutek był widoczny dla wszystkich.
Ein Gefühl der Furcht oder Besorgnis

strach, lęk
Bez strachu nie można być odważnym.
Ein plötzliches, starkes Gefühl von Überraschung oder Erschütterung

szok, uraz psychiczny
Ledwo mógł uwierzyć w szok.
Gefühl des Bedauerns über eine falsche Handlung

żal, skrucha
Żal może być ważnym krokiem w zrozumieniu błędów i uczeniu się na nich.
Ein Gefühl von Wut oder Unzufriedenheit

złość, irytacja
Gniew może powodować stres.
Ein intensives, oft kontrolliertes Gefühl der Erregung und des Ärgers, das durch eine als ungerecht empfundene Situation ausgelöst wird

gniew, wściekłość
Wściekła i drżąca, opuściła pokój.
Gefühl der Angst oder Unsicherheit über etwas

niepokój, obawa
Sytuacja gospodarcza wypełnia wielu niepokojem.
Das Gefühl, sich für etwas zu schämen oder peinlich berührt zu sein

wstyd, hańba
Nie należy odczuwać wstydu z powodu błędów.
Das Gefühl, etwas zu wollen, was jemand anderes hat

zazdrość, zawiść
Zazdrość często niszczy przyjaźnie.
Zurückhaltung aus Unsicherheit im Kontakt mit anderen

nieśmiałość, powściągliwość
Nieśmiałość często wynika z wątpliwości co do siebie, ale można ją zmniejszyć poprzez pozytywne doświadczenia.
Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

nuda, znudzenie
Nic nie jest gorsze niż wieczna nuda w poczekalni.
Das Gefühl von Enttäuschung oder Ärger, wenn etwas nicht klappt

frustracja, rozczarowanie
Musimy unikać frustracji.
Ein unangenehmes Gefühl der Scham oder eine peinliche Situation

zakłopotanie, zmieszanie
Uratował ją od jej zakłopotania.
Zustand fehlender Klarheit oder fehlenden Selbstvertrauens

niepewność, brak pewności siebie
W złożonych sytuacjach niepewność często wynika z braku informacji lub sprzecznych sygnałów.
ein Zustand der leichten Erregung oder Ärgerlichkeit, oft verbunden mit Nervosität oder Frustration

drażliwość, poirytowanie
Drażliwość często powstaje, gdy oczekiwania, zmęczenie i presja się łączą.
| Podstawowe niemieckie rzeczowniki | |||
|---|---|---|---|
| Gefühle | Musikinstrumente | Körperpflege | Kunst |
