Wörter für Gefühle auf Deutsch

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Основные немецкие существительные
die Einsamkeit [существительное]
اجرا کردن

одиночество

Ex: Viele Menschen leiden unter Einsamkeit im Alter.

Многие люди страдают от одиночества в старости.

das Unbehagen [существительное]
اجرا کردن

дискомфорт

Ex: Das Gespräch löste bei ihm Unbehagen aus.

Разговор вызвал у него беспокойство.

der Herzschmerz [существительное]
اجرا کردن

сердечная боль

Ex: Er versucht, seinen Herzschmerz mit Musik zu vergessen.

Он пытается забыть свою душевную боль с помощью музыки.

der Zorn [существительное]
اجرا کردن

гнев

Ex: Aus Zorn verließ er den Raum.

От гнева, он покинул комнату.

die Gelassenheit [существительное]
اجرا کردن

спокойствие

Ex: Mit großer Gelassenheit löste er das Problem.

С большой невозмутимостью он решил проблему.

das Glück [существительное]
اجرا کردن

удача

Ex: Das war reines Glück.

Это была чистая удача.

die Liebe [существительное]
اجرا کردن

любовь

Ex: Sie fühlt große Liebe für ihre Familie.

Она испытывает большую любовь к своей семье.

die Freude [существительное]
اجرا کردن

радость

Ex: Seine Freude war in seinem Gesicht sichtbar.

Его радость была видна на его лице.

das Vergnügen [существительное]
اجرا کردن

удовольствие

Ex: Die Party war ein reines Vergnügen.

Вечеринка была чистым удовольствием.

die Aufregung [существительное]
اجرا کردن

волнение

Ex: Die Aufregung der Fans vor dem Stadion war elektrisierend.

Волнение болельщиков перед стадионом было электризующим.

die Begeisterung [существительное]
اجرا کردن

энтузиазм

Ex: Die Begeisterung im Team wuchs nach dem Erfolg.

Энтузиазм в команде вырос после успеха.

die Dankbarkeit [существительное]
اجرا کردن

благодарность

Ex: Seine Worte waren voller Dankbarkeit.

Его слова были полны благодарности.

die Wonne [существительное]
اجرا کردن

блаженство

Ex: Die Wonne in ihrer Stimme machte alle fröhlich.

Блаженство в её голосе делало всех счастливыми.

die Bewunderung [существительное]
اجرا کردن

восхищение

Ex: Ihre Bewunderung für ihn wuchs nach dem Erfolg.

Её восхищение им возросло после успеха.

der Trost [существительное]
اجرا کردن

утешение

Ex: Musik ist für viele Menschen ein großer Trost.

Музыка — это большое утешение для многих людей.

die Erfüllung [существительное]
اجرا کردن

исполнение

Ex: Er fand große Erfüllung in seiner neuen Arbeit.

Он нашёл большое удовлетворение в своей новой работе.

die Heiterkeit [существительное]
اجرا کردن

веселье

Ex: Die Heiterkeit der Gruppe half, die schwierige Situation zu meistern.

Веселье группы помогло справиться с трудной ситуацией.

der Nervenkitzel [существительное]
اجرا کردن

азарт

Ex: Der Nervenkitzel beim Klettern macht die Anstrengung lohnenswert.

Азарт скалолазания делает усилия оправданными.

die Hoffnung [существительное]
اجرا کردن

надежда

Ex: Wir haben die Hoffnung auf eine bessere Zukunft.

У нас есть надежда на лучшее будущее.

der Stolz [существительное]
اجرا کردن

гордость

Ex: Sie zeigte ihren Stolz bei der Zeremonie.

Она показала свою гордость на церемонии.

das Mitgefühl [существительное]
اجرا کردن

сочувствие

Ex: Mitgefühl ist wichtig, wenn jemand leidet.

Сочувствие важно, когда кто-то страдает.

die Erleichterung [существительное]
اجرا کردن

облегчение

Ex: Er atmete tief ein vor Erleichterung.

Он глубоко вздохнул с облегчением.

die Neugier [существительное]
اجرا کردن

любопытство

Ex: Seine Neugier führte ihn in gefährliche Situationen.

Его любопытство привело его в опасные ситуации.

die Zufriedenheit [существительное]
اجرا کردن

удовлетворение

Ex: Die Zufriedenheit im Team stieg nach den Verbesserungen deutlich.

Удовлетворённость в команде значительно возросла после улучшений.

die Sicherheit [существительное]
اجرا کردن

безопасность

Ex: Sie gab mir Sicherheit mit ihren Worten.

Она дала мне уверенность своими словами.

das Selbstvertrauen [существительное]
اجرا کردن

уверенность в себе

Ex: Ihr Selbstvertrauen wuchs nach dem Erfolg deutlich.

Её уверенность в себе заметно выросла после успеха.

das Vertrauen [существительное]
اجرا کردن

доверие

Ex: Sie genießt das Vertrauen ihrer Kollegen.

Она пользуется доверием своих коллег.

die Belustigung [существительное]
اجرا کردن

развлечение

Ex: Zu seiner Belustigung machte der Hund lustige Geräusche.

Для его развлечения, собака издавала забавные звуки.

die Zuneigung [существительное]
اجرا کردن

привязанность

Ex: Katzen zeigen Zuneigung, indem sie schnurren.

Кошки проявляют привязанность, мурлыкая.

die Traurigkeit [существительное]
اجرا کردن

грусть

Ex: Er zeigte seine Traurigkeit nicht offen.

Он не показал свою грусть открыто.

der Ekel [существительное]
اجرا کردن

отвращение

Ex: Ekel entsteht oft durch unangenehme Gerüche oder Bilder.

Отвращение часто возникает из-за неприятных запахов или изображений.

der Kummer [существительное]
اجرا کردن

горе

Ex: Sie suchte Trost in ihrer Zeit des Kummers.

Она искала утешение в своё время горя.

der Stress [существительное]
اجرا کردن

стресс

Ex: Er versucht, seinen Stress zu reduzieren.

Он пытается снизить свой стресс.

die Trauer [существительное]
اجرا کردن

траур

Ex: Die Familie zeigte ihre Trauer auf der Beerdigung.

Семья показала свою скорбь на похоронах.

die Angst [существительное]
اجرا کردن

страх

Ex: Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln.

Дети иногда испытывают страх в темноте.

der Schock [существительное]
اجرا کردن

шок

Ex: Der plötzliche Lärm verursachte einen Schock bei den Kindern.

Внезапный шум вызвал шок у детей.

die Reue [существительное]
اجرا کردن

раскаяние

Ex: Reue entsteht, wenn man erkennt, dass man jemandem geschadet hat.

Раскаяние возникает, когда понимаешь, что причинил кому-то вред.

der Ärger [существительное]
اجرا کردن

злость

Ex: Der Ärger ging schnell vorbei.

Гнев быстро прошел.

die Wut [существительное]
اجرا کردن

гнев

Ex: Sie konnte ihre Wut kaum kontrollieren.

Она едва могла контролировать свой гнев.

die Sorge [существительное]
اجرا کردن

беспокойство

Ex: Seine Krankheit bereitet mir große Sorge.

Его болезнь вызывает у меня большую тревогу.

die Scham [существительное]
اجرا کردن

стыд

Ex: Er versteckte sein Gesicht aus Scham.

Он спрятал своё лицо от стыда.

der Neid [существительное]
اجرا کردن

зависть

Ex: Er konnte den Neid in ihren Augen deutlich sehen.

Он мог ясно видеть зависть в её глазах.

die Schüchternheit [существительное]
اجرا کردن

застенчивость

Ex: Er versuchte, seine Schüchternheit zu überwinden.

Он пытался преодолеть свою застенчивость.

die Langeweile [существительное]
اجرا کردن

скука

Ex: Bei Regenwetter kommt schnell Langeweile auf.

В дождливую погоду скука быстро наступает.

die Frustration [существительное]
اجرا کردن

разочарование

Ex: Frustration kann zu Stress führen.

Фрустрация может привести к стрессу.

die Verlegenheit [существительное]
اجرا کردن

смущение

Ex: Sie errötete vor Verlegenheit.

Она покраснела от смущения.

die Unsicherheit [существительное]
اجرا کردن

неопределённость

Ex: Sie versuchte, ihre Unsicherheit zu verbergen.

Она пыталась скрыть свою неуверенность.

die Gereiztheit [существительное]
اجرا کردن

раздражительность

Ex: Gereiztheit kann ein Zeichen von Überlastung sein.

Раздражительность может быть признаком перегрузки.