Street Talk 1 किताब - पाठ 1

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
Street Talk 1 किताब
to blow [क्रिया]
اجرا کردن

बर्बाद करना

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .

टीम को महत्वपूर्ण जानकारी संप्रेषित करने में प्रबंधक की विफलता पूरे प्रोजेक्ट को बर्बाद करने की क्षमता रखती थी।

to chill out [क्रिया]
اجرا کردن

आराम करना

Ex: I often use music to chill out and forget about stress .

मैं अक्सर तनाव को भूलने और आराम करने के लिए संगीत का उपयोग करता हूं।

to [draw] a blank [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be unable to remember something clearly

Ex: I tried to remember his name , but I just drew a blank .
dweeb [संज्ञा]
اجرا کردن

an awkward or nerdy person focused on studies at the expense of social grace

Ex: She embraced her identity as a dweeb , proudly showing off her collection of rare comic books .
to eat [क्रिया]
اجرا کردن

खाए जाना

Ex: What 's eating you today ?

आज तुम्हें क्या खा रहा है? तुम सामान्य से ज्यादा चिड़चिड़े लग रहे हो।

final [संज्ञा]
اجرا کردن

अंतिम परीक्षा

Ex:

अंतिम परीक्षा जिम्नेजियम में निगरानी में होगी।

to freak out [क्रिया]
اجرا کردن

घबरा जाना

Ex:

मैं घबरा गया जब मुझे एहसास हुआ कि मैं महत्वपूर्ण बैठक के बारे में भूल गया था।

bent out of shape [वाक्यांश]
اجرا کردن

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: When the plans for the outing changed slightly , he got bent out of shape and refused to participate , sulking for the rest of the day .
to get away with [क्रिया]
اجرا کردن

सज़ा से बच निकलना

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .

उसने परीक्षा में धोखा देने की कोशिश की, लेकिन वह सज़ा से बच नहीं पाया क्योंकि शिक्षक ने उसे पकड़ लिया।

get out of here [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

यहाँ से निकल जाओ!

Ex: Get out of here , you 're telling me you met the Queen of England ?

यहां से चले जाओ, क्या तुम मुझे बता रहे हो कि तुम इंग्लैंड की रानी से मिले हो?

to get out of {one's} face [वाक्यांश]
اجرا کردن

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Feeling crowded at the party , Alex decided to find a quieter space and politely told the enthusiastic group to get out of his face for a moment of solitude .
give me a break [वाक्य]
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex:
to go [क्रिया]
اجرا کردن

कहना

Ex: Curious about the peculiar noise , I asked , and he went , " It 's just the old plumbing . "

अजीब शोर के बारे में उत्सुक, मैंने पूछा, और उसने कहा : "यह सिर्फ पुरानी पाइपलाइन है।"

to [have|get] the hots for {sb} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to feel intense feelings of sexual attraction for someone

Ex: I think she got the hots for him after their first date .
laid-back [विशेषण]
اجرا کردن

आरामदेह

Ex: His laid-back personality makes him great at diffusing tense situations with a relaxed attitude .

उसका आरामदायक व्यक्तित्व उसे तनावपूर्ण स्थितियों को शांत करने में महान बनाता है।

like [पूर्वसर्ग]
اجرا کردن

जैसे

Ex: He likes fruits like apples , oranges , and bananas .
out of it [विशेषण]
اجرا کردن

अनजान

Ex: Having skipped the training session , Mark was out of it when using the new software .

प्रशिक्षण सत्र छोड़ने के बाद, मार्क नए सॉफ्टवेयर का उपयोग करते समय अनजान था।

to [rub] {sb} the wrong way [वाक्यांश]
اجرا کردن

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The ongoing complaints are rubbing everyone the wrong way .
teacher's pet [संज्ञा]
اجرا کردن

शिक्षक का चहेता

Ex:

शिक्षक का प्यारा होना उसे अपने सहपाठियों के बीच लोकप्रिय नहीं बनाता था।

to stand [क्रिया]
اجرا کردن

सहन करना

Ex: The old oak tree stood the winds of many storms .

पुराना ओक का पेड़ कई तूफानों की हवाओं को सहन किया।

face [संज्ञा]
اجرا کردن

चेहरा

Ex: The charity event brought together many well-known faces from the community .

चैरिटी इवेंट ने समुदाय के कई प्रसिद्ध चेहरों को एक साथ लाया।

what's up [विस्मयादिबोधक]
اجرا کردن

क्या चल रहा है?

Ex:

यो, क्या हो रहा है? हाल ही में कुछ रोमांचक हो रहा है?