Kniha Street Talk 1 - Lekce 1

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Street Talk 1
to blow [sloveso]
اجرا کردن

zničit

Ex: The teenager 's decision to throw a party while his parents were away had the potential to blow their trust .

Rozhodnutí teenagera uspořádat večírek, když jeho rodiče byli pryč, mělo potenciál zničit jejich důvěru.

to chill out [sloveso]
اجرا کردن

uvolnit se

Ex: I often use music to chill out and forget about stress .

Často používám hudbu k uvolnění a zapomenutí na stres.

اجرا کردن

to be unable to remember something clearly

Ex: He asked me for my phone number and I drew a blank -
dweeb [Podstatné jméno]
اجرا کردن

šprt

Ex: Jason hated being treated like a dweeb just because he preferred reading over playing sports .

Jason nenáviděl, když se k němu chovali jako k šprtovi, jen proto, že raději četl, než aby sportoval.

to eat [sloveso]
اجرا کردن

hlodat

Ex: Waiting for news of the surgery is eating me with anxiety .

Čekání na zprávy o operaci mě žírá úzkostí.

final [Podstatné jméno]
اجرا کردن

závěrečná zkouška

Ex: The final is next week , so we need to review all the material .

Závěrečná zkouška je příští týden, takže musíme znovu projít veškerý materiál.

to freak out [sloveso]
اجرا کردن

vyděsit se

Ex:

Děti zešílely nadšením, když viděly ohňostroj.

اجرا کردن

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: The politician got bent out of shape over a satirical cartoon , taking personal offense and demanding an apology from the artist .
اجرا کردن

vyváznout bez trestu

Ex:

Myslela si, že se jí podaří vyváznout podváděním u testu, ale učitel to zjistil.

get out of here [Citoslovce]
اجرا کردن

Vypadni odsud!

Ex: You're saying you won the lottery? Get out of here!

Říkáš, že jsi vyhrál v loterii? Vypadni odsud!

اجرا کردن

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Tired of the persistent salesman , Mike firmly requested him to get out of his face and stop pressuring him to make a purchase .
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex:
to go [sloveso]
اجرا کردن

říct

Ex: I asked him about the delay , and he went , " There was unexpected traffic on the way . "

Zeptal jsem se ho na zpoždění, a on řekl : "Na cestě byla neočekávaná doprava."

laid-back [Přídavné jméno]
اجرا کردن

uvolněný

Ex: Even in a crisis , she stayed laid-back , calmly figuring out the next steps .

I v krizi zůstala uvolněná, klidně vymýšlela další kroky.

like [předložka]
اجرا کردن

jako

Ex: She studies subjects like math , science , and history .
out of it [Přídavné jméno]
اجرا کردن

mimo

Ex: She always feels out of it whenever the topic of technology comes up .

Vždy se cítí mimo mísu, když přijde na téma technologie.

اجرا کردن

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The insensitive comment really rubbed him the wrong way .
teacher's pet [Podstatné jméno]
اجرا کردن

oblíbenec učitele

Ex:

Stal se učitelovým mazánkem poté, co pomohl s dalšími úkoly.

to stand [sloveso]
اجرا کردن

vydržet

Ex: The athlete 's rigorous training regimen prepared her to stand the physical demands of the marathon .

Přísný tréninkový režim atletky ji připravil na to, aby vydržela fyzické nároky maratonu.

face [Podstatné jméno]
اجرا کردن

obličej

Ex: As the company grew , there were many new faces in the office .

Jak společnost rostla, bylo v kanceláři mnoho nových tváří.

what's up [Citoslovce]
اجرا کردن

Co je nového?

Ex: Hey, what's up? Haven't seen you in a while!

Ahoj, co je nového ? Dlouho jsme se neviděli!