pattern

Kniha Street Talk 1 - Lekce 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 1
to blow
to blow
[sloveso]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

zničit, pokazit

zničit, pokazit

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .

Neúspěch manažera komunikovat klíčové informace týmu měl potenciál zničit celý projekt.

to chill out
to chill out
[sloveso]

to relax and take a break especially when feeling stressed or upset

uvolnit se, odpočívat

uvolnit se, odpočívat

Ex: The therapist suggested a few techniques to help chill out your mind .

Terapeut navrhl několik technik, které pomohou uvolnit vaši mysl.

to [draw] a blank

to be unable to remember something clearly

Ex: When the teacher asked me to explain the concept, I drew a blank and couldn't find the right words.
dweeb
dweeb
[Podstatné jméno]

an awkward or nerdy person focused on studies at the expense of social grace

šprt, geek

šprt, geek

Ex: She embraced her identity as a dweeb, proudly showing off her collection of rare comic books .

Přijala svou identitu jako šprtka, a hrdě ukazovala svou sbírku vzácných komiksů.

to eat
to eat
[sloveso]

to cause worry or annoyance for someone

hlodat, žrát

hlodat, žrát

Ex: She knew work stress was eating him and that he needed to relax .

Věděla, že ho pracovní stres požírá a že potřebuje relaxovat.

final
final
[Podstatné jméno]

an examination or assessment administered at the end of an academic term or course

závěrečná zkouška, finále

závěrečná zkouška, finále

Ex: The final will be proctored in the gymnasium.

Závěrečná zkouška bude dohlížena v tělocvičně.

to freak out
to freak out
[sloveso]

to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

vyděsit se, zešílet

vyděsit se, zešílet

Ex: I freaked out when I realized I had forgotten about the important meeting.

Zpanikařil jsem když jsem si uvědomil, že jsem zapomněl na důležitou schůzku.

bent out of shape

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: When the plans for the outing changed slightly, he got bent out of shape and refused to participate, sulking for the rest of the day.
to get away with

to escape punishment for one's wrong actions

vyváznout bez trestu, uniknout trestu

vyváznout bez trestu, uniknout trestu

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .

Snažil se při testu podvádět, ale neuspěl vyváznout bez trestu, protože ho učitel chytil.

get out of here
get out of here
[Citoslovce]

used to express astonishment, disbelief, or incredulity in response to something surprising or extraordinary

Vypadni odsud!, Děláš si legraci!

Vypadni odsud!, Děláš si legraci!

Ex: Get out of here , you 're telling me you met the Queen of England ?

Vypadni odsud, říkáš mi, že jsi potkal anglickou královnu?

to get out of {one's} face

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Feeling crowded at the party, Alex decided to find a quieter space and politely told the enthusiastic group to get out of his face for a moment of solitude.
give me a break

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: You're complaining about the weather again?Give me a break; there's nothing we can do about it.
to go
to go
[sloveso]

to say, especially used when one is orally narrating something

říct, dělat

říct, dělat

Ex: Curious about the peculiar noise , I asked , and he went, " It 's just the old plumbing . "

Zvědavý na podivný hluk, zeptal jsem se, a on řekl : "To je jen staré potrubí."

to [have|get] the hots for {sb}

to feel intense feelings of sexual attraction for someone

Ex: I think she got the hots for him after their first date.
laid-back
laid-back
[Přídavné jméno]

(of a person) living a life free of stress and tension

uvolněný, klidný

uvolněný, klidný

Ex: They hired a laid-back coach who motivates without pressure .
like
like
[předložka]

used to provide an example

jako

jako

Ex: He likes fruits like apples , oranges , and bananas .

Má rád ovoce jako jablka, pomeranče a banány.

out of it
out of it
[Přídavné jméno]

lacking awareness or understanding due to being uninformed

mimo, nepřítomný

mimo, nepřítomný

Ex: Having skipped the training session , Mark was out of it when using the new software .

Protože vynechal školení, byl Mark mimo to, když používal nový software.

to [rub] {sb} the wrong way

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The persistent negativity will be rubbing them the wrong way throughout the project.
teacher's pet
teacher's pet
[Podstatné jméno]

someone who is considered the teacher's favorite student and therefore has advantage over others in the classroom

oblíbenec učitele, učitelův mazánek

oblíbenec učitele, učitelův mazánek

Ex: Being the teacher’s pet didn’t make her popular with her classmates.

Být učitelův mazlíček ji neudělal populární mezi jejími spolužáky.

to stand
to stand
[sloveso]

to endure, resist, or survive adverse conditions or challenges

vydržet, odolat

vydržet, odolat

Ex: The old oak tree stood the winds of many storms .

Stará dubová strom odolala větrům mnoha bouří.

face
face
[Podstatné jméno]

a person's facial appearance, often used to refer to or identify an individual

obličej

obličej

Ex: The charity event brought together many well-known faces from the community .

Dobročinná akce spojila mnoho známých tváří z komunity.

what's up
what's up
[Citoslovce]

used as a greeting or conversation starter in casual settings

Co je nového?, Jak se máš?

Co je nového?, Jak se máš?

Ex: What's up, everyone?How's everyone doing today?

Co je nového, všichni? Jak se dnes máte?

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek