pattern

Kniha Street Talk 1 - Lekce 1

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Street Talk 1
to blow
[sloveso]

to make a mess of or ruin something, often through reckless actions or poor decision-making

zničit, pokazit

zničit, pokazit

Ex: The manager 's failure to communicate crucial information to the team had the potential to blow the entire project .Neúspěch manažera komunikovat klíčové informace týmu měl potenciál **zničit** celý projekt.
to chill out
[sloveso]

to relax and take a break especially when feeling stressed or upset

uvolnit se, odpočívat

uvolnit se, odpočívat

Ex: The therapist suggested a few techniques to help chill out your mind .Terapeut navrhl několik technik, které pomohou **uvolnit** vaši mysl.

to be unable to remember something clearly

Ex: When the teacher asked me to explain the concept , drew a blank and could n't find the right words .
dweeb
[Podstatné jméno]

a person, often a student, who is socially awkward, overly studious, or lacks common social skills, and is often ridiculed for these traits

šprt, sociálně nemotorný člověk

šprt, sociálně nemotorný člověk

Ex: She embraced her identity as a dweeb, proudly showing off her collection of rare comic books .Přijala svou identitu jako **šprtka**, pyšně ukazovala svou sbírku vzácných komiksů.
to eat
[sloveso]

to cause worry or annoyance for someone

hlodat, žrát

hlodat, žrát

Ex: She knew work stress was eating him and that he needed to relax .Věděla, že ho pracovní stres **požírá** a že potřebuje relaxovat.
final
[Podstatné jméno]

an examination or assessment administered at the end of an academic term or course

závěrečná zkouška, finále

závěrečná zkouška, finále

Ex: The final will be proctored in the gymnasium.**Závěrečná zkouška** bude dohlížena v tělocvičně.
to freak out
[sloveso]

to become extremely upset, agitated, or overwhelmed by fear, anxiety, or excitement

vyděsit se, zešílet

vyděsit se, zešílet

Ex: I freaked out when I realized I had forgotten about the important meeting.**Vyděsil jsem se**, když jsem si uvědomil, že jsem zapomněl na důležitou schůzku.

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: When the plans for the outing changed slightly, he got bent out of shape and refused to participate, sulking for the rest of the day.

to escape punishment for one's wrong actions

vyváznout bez trestu, uniknout trestu

vyváznout bez trestu, uniknout trestu

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .Snažil se při testu podvádět, ale neuspěl **vyváznout bez trestu**, protože ho učitel chytil.
get out of here
[Citoslovce]

used to express astonishment, disbelief, or incredulity in response to something surprising or extraordinary

Vypadni odsud!, Děláš si legraci!

Vypadni odsud!, Děláš si legraci!

Ex: Get out of here , you 're telling me you met the Queen of England ?**Vypadni odsud**, říkáš mi, že jsi potkal anglickou královnu?

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Feeling crowded at the party , Alex decided to find a quieter space and politely told the enthusiastic group get out of his face for a moment of solitude .

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: You're complaining about the weather again?
to go
[sloveso]

to say, especially used when one is orally narrating something

říct, dělat

říct, dělat

Ex: Curious about the peculiar noise , I asked , and he went, ' It 's just the old plumbing . 'Zvědavý na podivný zvuk jsem se zeptal, a on **řekl**: 'To je jen staré potrubí.'

to feel intense feelings of sexual attraction for someone

Ex: I think got the hots for him after their first date .
laid-back
[Přídavné jméno]

(of a person) living a life free of stress and tension

uvolněný, klidný

uvolněný, klidný

Ex: His laid-back personality makes him great at diffusing tense situations with a relaxed attitude .Jeho **uvolněná** osobnost z něj dělá skvělého v uklidňování napjatých situací uvolněným přístupem.
like
[předložka]

used to provide an example

jako

jako

Ex: He likes fruits like apples , oranges , and bananas .Má rád ovoce **jako** jablka, pomeranče a banány.
out of it
[Přídavné jméno]

lacking awareness or understanding due to being uninformed

mimo, nepřítomný

mimo, nepřítomný

Ex: Having skipped the training session , Mark was out of it when using the new software .Protože vynechal školení, byl Mark **mimo to**, když používal nový software.

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The persistent negativity will rubbing them the wrong way throughout the project .
teacher's pet
[Podstatné jméno]

someone who is considered the teacher's favorite student and therefore has advantage over others in the classroom

oblíbenec učitele, učitelův mazánek

oblíbenec učitele, učitelův mazánek

Ex: Being the teacher’s pet didn’t make her popular with her classmates.Být **učitelův mazlíček** ji neudělal populární mezi jejími spolužáky.
to stand
[sloveso]

to endure, resist, or survive adverse conditions or challenges

vydržet, odolat

vydržet, odolat

Ex: The old oak tree stood the winds of many storms .Stará dubová strom **odolala** větrům mnoha bouří.
face
[Podstatné jméno]

a person's facial appearance, often used to refer to or identify an individual

obličej

obličej

Ex: The charity event brought together many well-known faces from the community .Dobročinná akce spojila mnoho známých **tváří** z komunity.
what's up
[Citoslovce]

used as a greeting or conversation starter in casual settings

Co je nového?, Jak se máš?

Co je nového?, Jak se máš?

Ex: What's up, everyone?**Co je nového**, všichni? Jak se dnes máte?
Kniha Street Talk 1
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek