Buku Street Talk 1 - Pelajaran 1

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 1
to blow [kata kerja]
اجرا کردن

mengacaukan

Ex: In a moment of frustration , Sarah 's impulsive outburst threatened to blow her chances of securing the important business deal .

Dalam momen frustrasi, ledakan impulsif Sarah mengancam untuk mengacaukan peluangnya mengamankan kesepakatan bisnis penting.

to chill out [kata kerja]
اجرا کردن

bersantai

Ex: The beach is my favorite spot to chill out and unwind .

Pantai adalah tempat favorit saya untuk bersantai dan melepas lelah.

اجرا کردن

to be unable to remember something clearly

Ex: He asked me for my phone number and I drew a blank -
dweeb [Kata benda]
اجرا کردن

an awkward or nerdy person focused on studies at the expense of social grace

Ex: He was often called a dweeb for spending his weekends in the library instead of hanging out with friends .
to eat [kata kerja]
اجرا کردن

menggerogoti

Ex: Waiting for news of the surgery is eating me with anxiety .

Menunggu kabar tentang operasi memakan saya dengan kecemasan.

final [Kata benda]
اجرا کردن

ujian akhir

Ex: The final was challenging, but I felt prepared after studying all semester.

Ujian akhir menantang, tapi saya merasa siap setelah belajar sepanjang semester.

to freak out [kata kerja]
اجرا کردن

panik

Ex: She freaked out when she saw the spider crawling on the wall.

Dia panik ketika melihat laba-laba merayap di dinding.

اجرا کردن

irritated or enraged to the point of frustration

Ex: He got bent out of shape when his favorite coffee shop ran out of his preferred blend , making a big fuss about it .
to get away with [kata kerja]
اجرا کردن

lolos dari hukuman

Ex: Some white-collar criminals try to get away with embezzling money from their companies.

Beberapa penjahat kerah putih mencoba luput dari hukuman dengan menggelapkan uang dari perusahaan mereka.

get out of here [Interjeksi]
اجرا کردن

Keluar dari sini!

Ex: You're saying you won the lottery? Get out of here!

Kamu bilang kamu menang lotre? Pergi dari sini!

اجرا کردن

to no longer bother someone and leave them alone

Ex: Irritated by constant questioning , Sarah finally snapped and told her colleague to get out of her face .
اجرا کردن

used to show one's disbelief or disagreement about what someone has just said

Ex: Give me a break !
to go [kata kerja]
اجرا کردن

mengatakan

Ex: I inquired about his plans , and he goes , " I 'm thinking of taking a road trip . "
laid-back [Adjektiva]
اجرا کردن

santai

Ex: He ’s so laid-back that even the tightest deadlines do n’t seem to rattle him .

Dia sangat santai sehingga bahkan tenggat waktu yang paling ketat pun tampaknya tidak mengganggunya.

like [preposisi]
اجرا کردن

seperti

Ex: She studies subjects like math , science , and history .
out of it [Adjektiva]
اجرا کردن

tidak sadar

Ex: After missing the meeting , John was completely out of it and had no idea about the new project .

Setelah melewatkan rapat, John benar-benar tidak tahu apa-apa dan tidak tahu tentang proyek baru.

اجرا کردن

to cause someone to become extremely angry or upset without intending to

Ex: The insensitive comment really rubbed him the wrong way .
teacher's pet [Kata benda]
اجرا کردن

anak emas guru

Ex: She was always the teacher’s pet, answering every question.

Dia selalu menjadi anak emas guru, menjawab setiap pertanyaan.

to stand [kata kerja]
اجرا کردن

menahan

Ex: The sturdy bridge was able to stand the force of the storm .

Jembatan yang kokoh itu mampu menahan kekuatan badai.

face [Kata benda]
اجرا کردن

wajah

Ex: She was a familiar face at the local coffee shop .

Dia adalah wajah yang familiar di kedai kopi lokal.

what's up [Interjeksi]
اجرا کردن

Apa kabar?

Ex: Hey, what's up? Haven't seen you in a while!

Hei, apa kabar ? Sudah lama tidak bertemu!