pattern

حمل و نقل زمینی - قطعات قطار و لوکوموتیو

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به قطار و قطعات لوکوموتیو مانند "گاوگیر", "دیگ بخار" و "جعبه آتش" را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Land Transportation

a metal or plastic plaque that displays important information about a piece of machinery or equipment

پلاک سازنده, پلاک کارخانه

پلاک سازنده, پلاک کارخانه

Ex: Engineers rely on the builder's plate to identify the components used in manufacturing heavy machinery.مهندسان به **پلاک سازنده** اعتماد می‌کنند تا اجزای استفاده شده در ساخت ماشین‌آلات سنگین را شناسایی کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cowcatcher
[اسم]

a device mounted at the front of a locomotive to clear obstacles from the tracks

دفع کننده موانع, برف روب

دفع کننده موانع, برف روب

Ex: The cowcatcher was designed to protect the locomotive from collisions .**گیرنده گاو** برای محافظت از لوکوموتیو در برابر برخوردها طراحی شده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
air brake
[اسم]

a device on a vehicle that uses compressed air to slow down or stop its motion

ترمز هوا, ترمز پنوماتیک

ترمز هوا, ترمز پنوماتیک

Ex: The effectiveness of air brakes depends on the proper maintenance of the compressed air system .کارایی **ترمزهای هوا** به نگهداری مناسب سیستم هوای فشرده بستگی دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vacuum brake
[اسم]

a braking system that uses suction to apply brakes, commonly found in older railway systems

ترمز خلأ, سیستم ترمز خلأ

ترمز خلأ, سیستم ترمز خلأ

Ex: Modern trains have largely replaced vacuum brakes with more advanced air or electronic braking systems for enhanced reliability and control .قطارهای مدرن تا حد زیادی **ترمزهای خلاء** را با سیستم‌های ترمز هوایی یا الکترونیکی پیشرفته‌تر برای قابلیت اطمینان و کنترل بهتر جایگزین کرده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a safety device used to stop the train quickly in urgent situations

ترمز اضطراری, ترمز ایمنی

ترمز اضطراری, ترمز ایمنی

Ex: Using the emergency brake without a valid reason can lead to fines or penalties , so it 's important to understand when it 's appropriate to use it .استفاده از **ترمز اضطراری** بدون دلیل معتبر می‌تواند منجر به جریمه یا مجازات شود، بنابراین مهم است که بدانید چه زمانی استفاده از آن مناسب است.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a lever used to control the direction of movement of the train's engine

دسته معکوس کننده, دسته برگردان

دسته معکوس کننده, دسته برگردان

Ex: Proper maintenance includes regular checks on the reverser handle to ensure it functions smoothly and reliably .نگهداری مناسب شامل بررسی‌های منظم **دسته معکوس کننده** می‌شود تا اطمینان حاصل شود که به‌صورت روان و قابل اعتماد عمل می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
boiler
[اسم]

a closed vessel in which water is heated to create steam or hot water, used for heating buildings, producing electricity, or powering machines

دیگ بخار

دیگ بخار

Ex: Boilers in power plants convert water into steam to drive turbines .**دیگ‌های بخار** در نیروگاه‌ها آب را به بخار تبدیل می‌کنند تا توربین‌ها را به حرکت درآورند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coal pusher
[اسم]

a mechanical device used to automatically feed coal into a furnace or boiler to sustain continuous operation

هل دهنده زغال سنگ, تغذیه کننده خودکار زغال سنگ

هل دهنده زغال سنگ, تغذیه کننده خودکار زغال سنگ

Ex: Modern technologies have improved the reliability and effectiveness of coal pushers in heating systems .فناوری‌های مدرن، قابلیت اطمینان و اثربخشی **هل‌دهنده‌های زغال‌سنگ** را در سیستم‌های گرمایشی بهبود بخشیده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a device used in power plants to preheat water before it enters the boiler

گرمکن آب تغذیه, بخاری آب تغذیه

گرمکن آب تغذیه, بخاری آب تغذیه

Ex: Proper maintenance of feedwater heaters ensures optimal performance and prolongs their operational lifespan.نگهداری مناسب از **گرمکن‌های آب تغذیه** عملکرد بهینه را تضمین می‌کند و عمر عملیاتی آن‌ها را افزایش می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
firebox
[اسم]

the chamber in a steam locomotive where fuel is burned to heat water and produce steam

جعبه آتش, محفظه احتراق

جعبه آتش, محفظه احتراق

Ex: The firebox was insulated to contain heat efficiently .**محفظه آتش** عایق‌بندی شده بود تا گرما را به‌صورت کارآمد نگه دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sandbox
[اسم]

a container for storing sand, used to improve traction between the wheels of a train and the rails

جعبه شن, مخزن شن

جعبه شن, مخزن شن

Ex: Without sandboxes, trains would struggle to maintain traction on slippery tracks, potentially causing delays or safety hazards.بدون **جعبه شن**، قطارها در حفظ کشش روی ریل‌های لغزنده مشکل خواهند داشت، که ممکن است باعث تأخیر یا خطرات ایمنی شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
smokebox
[اسم]

a part of a steam engine where smoke and gases from burning fuel exit into the atmosphere

جعبه دود, اتاق دود

جعبه دود, اتاق دود

Ex: After the long journey , the maintenance crew cleaned out the smokebox to prepare the locomotive for its next run .پس از سفر طولانی، گروه نگهداری **جعبه دود** را تمیز کرد تا لوکوموتیو را برای حرکت بعدی آماده کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tender
[اسم]

a car attached to a steam locomotive to carry fuel and water

تاندر, واگن سوخت

تاندر, واگن سوخت

Ex: The tender's design varied based on the locomotive 's fuel requirements .طراحی **تاندر** بسته به نیازهای سوخت لوکوموتیو متفاوت بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
train horn
[اسم]

a loud device used by trains to signal their approach or presence

بوق قطار, شیپور قطار

بوق قطار, شیپور قطار

Ex: Residents near the railway station are accustomed to the regular blasts of the train horn throughout the day and night .ساکنان نزدیک به ایستگاه راه‌آهن به **بوق قطار** منظم در طول روز و شب عادت دارند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
whistle
[اسم]

a device mounted on locomotives and some railcars that emits a loud, high-pitched sound to signal warnings or communicate with personnel and other trains

سوت, آژیر

سوت, آژیر

Ex: The conductor blew the whistle twice , signaling the train 's emergency stop due to track maintenance ahead .راهنما دو بار در **سوت** دمید، که نشان‌دهنده توقف اضطراری قطار به دلیل تعمیرات خط آهن در جلو بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
ditch light
[اسم]

a bright lamp mounted on the front of a locomotive or train to illuminate the tracks ahead and improve safety during night travel

چراغ خندق, چراغ مسیر

چراغ خندق, چراغ مسیر

Ex: Ditch lights are mandated by safety regulations to prevent collisions and improve railway operations .**چراغ‌های خندق** توسط مقررات ایمنی برای جلوگیری از برخوردها و بهبود عملیات راه‌آهن الزامی شده‌اند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
train wheel
[اسم]

a large metal disk that rotates to help a train move along tracks

چرخ قطار, چرخ راه آهن

چرخ قطار, چرخ راه آهن

Ex: The size and shape of a train wheel are standardized across different types of trains for interoperability .اندازه و شکل **چرخ قطار** برای انواع مختلف قطارها به منظور قابلیت همکاری استاندارد شده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bogie
[اسم]

a set of wheels and axles used in various types of rolling stock, such as freight cars or passenger coaches

بوگی, مجموعه چرخ و محور

بوگی, مجموعه چرخ و محور

Ex: The development of lightweight bogies has improved the efficiency of modern railway systems.توسعه **بوژی**‌های سبک وزن، کارایی سیستم‌های ریلی مدرن را بهبود بخشیده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the rear car of a freight train where the crew monitors operations and controls the brakes

کابوس ترمزچی, واگن عقب قطار باری که خدمه در آن عملیات را کنترل می‌کنند

کابوس ترمزچی, واگن عقب قطار باری که خدمه در آن عملیات را کنترل می‌کنند

Ex: Modern trains often use electronic systems in place of traditional brakeman's cabooses, enhancing efficiency and safety during transport.قطارهای مدرن اغلب از سیستم‌های الکترونیکی به جای **واگن ترمز سنتی** استفاده می‌کنند که کارایی و ایمنی را در حین حمل و نقل افزایش می‌دهد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gangway
[اسم]

a passage between rows of seats in an auditorium, aircraft, etc.

راهرو (بین ردیف صندلی‌ها)

راهرو (بین ردیف صندلی‌ها)

daily words
wordlist
بستن
ورود
compartment
[اسم]

any of the separate sections within a passenger train carriage, typically enclosed by walls and equipped with seats

کوپه (قطار)

کوپه (قطار)

Ex: The conductor announced that refreshments were available in the dining compartment.راهنما اعلام کرد که نوشیدنی‌ها در **محفظه** غذاخوری موجود است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vestibule
[اسم]

a small, enclosed area between train cars where passengers can move from one car to another

دهلیز, منطقه عبور

دهلیز, منطقه عبور

Ex: Passengers should avoid blocking the vestibule doors to allow others to enter and exit the train smoothly.مسافران باید از مسدود کردن درهای **ورودی** خودداری کنند تا دیگران بتوانند به راحتی به قطار وارد و از آن خارج شوند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coupling
[اسم]

the mechanism used to connect railroad cars together

اتصال, کوپلینگ

اتصال, کوپلینگ

Ex: The coupling system included safety features to prevent accidental uncoupling .سیستم **اتصال** شامل ویژگی‌های ایمنی برای جلوگیری از جداشدن تصادفی بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
coupling rod
[اسم]

a rigid bar that connects the wheels of adjacent railway vehicles to synchronize their movement

میله کوپلینگ, میله اتصال

میله کوپلینگ, میله اتصال

Ex: The design of the coupling rod varies depending on the type of rolling stock and its intended use .طراحی **میله اتصال** بسته به نوع وسایل نقلیه ریلی و کاربرد مورد نظر آن متفاوت است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cut lever
[اسم]

a device used by railway personnel to operate the couplers between train cars

اهرم قطع, دسته قطع

اهرم قطع, دسته قطع

Ex: Before departing, the crew always checks the condition of the cut lever to ensure it's ready for the next journey.قبل از حرکت، خدمه همیشه وضعیت **اهرم قطع** را بررسی می‌کنند تا مطمئن شوند برای سفر بعدی آماده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pantograph
[اسم]

a component of an electric train that connects it to overhead wires for drawing power

پانتوگراف, جمع‌آورنده برق

پانتوگراف, جمع‌آورنده برق

Ex: Maintenance crews inspect pantographs regularly to prevent wear and ensure safe and efficient train operations .تیم‌های نگهداری به طور منظم **پانتوگراف‌ها** را بازرسی می‌کنند تا از سایش جلوگیری کنند و عملیات ایمن و کارآمد قطار را تضمین کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
حمل و نقل زمینی
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek