to unexpectedly expose or confront someone in an embarrassing situation
to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest
to get rid of waste material, particularly in an unorganized manner

jeter, décharger
to be deceived or tricked by someone or something

tomber dans le panneau, se faire avoir
used to express anger and the fact that someone does not care about someone or something
having finished one's supply of something very recently
to be entertained, delighted, or excited by someone or something
to understand something by hearing it

comprendre, saisir
to put a sudden stop to something one was doing for some time
used when someone is about to undergo a medical operation

sur le billard
behaving in a crazy or irrational manner

fou, dingue
various small things that have no importance or value
used of a person whose mind is busy with the thought of a particular person or thing and cannot think of anyone or anything else

esprit à sens unique, idée fixe
to purchase something

acheter, se procurer
to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason
to distract someone's attention or thoughts away from something, typically something stressful, worrisome, or unpleasant
in a complete and absolute way

totalement
used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap

oh-oh, oups
someone who is feeling disappointed, down, or depressed, often due to a situation not going as expected

minable, déprimé
to empty something, such as a stock, merchandise, or money

vider, dévaliser
to become aware of something, often used when someone is slow to understand a situation or misses obvious signs
a large nose, often used humorously or in a teasing manner

pif, tarin
used to comment on someone's unexpected or unkempt arrival, typically when they appear disheveled, tired, or out of place
used to draw attention to something or someone, often in a surprised, impressed, or excited tone

Regarde !, Mate !
to tease, mock, or harass someone, usually in a lighthearted or persistent manner

taquiner, charrier
to eat a large quantity of food quickly and greedily, often with little regard for manners or the amount consumed
used to express surprise, astonishment, or sometimes dismay, often in a humorous or old-fashioned

Ciel à Betsy!, Mon Dieu à Betsy!
a large or overweight woman

Grosse Bertha, Grande Bertha
used to affirm or agree with something, often with added emphasis

oui m'sieur, Bob
an obnoxious, rude, or inconsiderate person

connard, trouduc
to stop working properly, malfunction, or break down. Often used to describe a machine or system that has failed

tomber en panne, déconner
used to express surprise, emphasis, or sometimes excitement

Par George, Nom de George
to leave a location, usually to embark on a journey or trip
used to emphasize the state of insignificance, emptiness, or dissatisfaction

que dalle, que pouic
extremely quickly or almost instantaneously
a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

Monsieur Tout-le-Monde, Jean Dupont
someone who is very prompt, reliable, and available when needed, especially in a situation requiring immediate action
used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

pas question, José
a man who is charming, attractive, and often romantically involved with many women

un Don Juan, un séducteur
used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

mince alors, punaise
used to express frustration, annoyance, or emphasis. It's often used when someone is irritated or trying to convey impatience about something

pour l'amour de Dieu, bon sang
used to express surprise, frustration, or disbelief

Pour l'amour de quelqu'un ou quelque chose, Par pitié pour quelqu'un ou quelque chose
Le livre Street Talk 1 |
---|
