to unexpectedly expose or confront someone in an embarrassing situation
to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest
to get rid of waste material, particularly in an unorganized manner

倾倒, 丢弃
to be deceived or tricked by someone or something

上当, 受骗
used to express anger and the fact that someone does not care about someone or something
having finished one's supply of something very recently
to be entertained, delighted, or excited by someone or something
to understand something by hearing it

理解, 领会
to put a sudden stop to something one was doing for some time
used when someone is about to undergo a medical operation
behaving in a crazy or irrational manner

疯狂的, 疯癫的
various small things that have no importance or value
used of a person whose mind is busy with the thought of a particular person or thing and cannot think of anyone or anything else

单向思维, 执念
to purchase something

买, 购买
to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason
to distract someone's attention or thoughts away from something, typically something stressful, worrisome, or unpleasant
in a complete and absolute way

完全地, 绝对地
used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap

哎呀, 糟糕
someone who is feeling disappointed, down, or depressed, often due to a situation not going as expected

失败者, 沮丧的
to empty something, such as a stock, merchandise, or money

清空, 清理
to become aware of something, often used when someone is slow to understand a situation or misses obvious signs
a large nose, often used humorously or in a teasing manner

大鼻子, 大鼻头
used to comment on someone's unexpected or unkempt arrival, typically when they appear disheveled, tired, or out of place
used to draw attention to something or someone, often in a surprised, impressed, or excited tone

看!, 瞧!
to tease, mock, or harass someone, usually in a lighthearted or persistent manner

取笑, 戏弄
to eat a large quantity of food quickly and greedily, often with little regard for manners or the amount consumed
used to express surprise, astonishment, or sometimes dismay, often in a humorous or old-fashioned

天哪,贝琪!, 我的天哪,贝琪!
a large or overweight woman

大贝莎, 胖贝莎
used to affirm or agree with something, often with added emphasis

是的,先生,鲍勃, 当然是的,鲍勃
an obnoxious, rude, or inconsiderate person

混蛋, 白痴
to stop working properly, malfunction, or break down. Often used to describe a machine or system that has failed

出故障, 失灵
used to express surprise, emphasis, or sometimes excitement

乔治啊, 以乔治的名义
to leave a location, usually to embark on a journey or trip
used to emphasize the state of insignificance, emptiness, or dissatisfaction

屁都没有, 什么都没有
extremely quickly or almost instantaneously
a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

普通人, 张三
someone who is very prompt, reliable, and available when needed, especially in a situation requiring immediate action
used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

没门,何塞, 绝对不行,何塞
a man who is charming, attractive, and often romantically involved with many women

唐璜, 情圣
used to convey surprise, frustration, or disbelief, often in a mild or humorous way

天哪, 哎呀
used to express frustration, annoyance, or emphasis. It's often used when someone is irritated or trying to convey impatience about something

看在老天的份上, 拜托
used to express surprise, frustration, or disbelief

为了某人或某事的爱, 以某人或某事的名义
Street Talk 1 书籍 |
---|
