pattern

Cartea Street Talk 1 - Lecția 9

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Street Talk 1
to [catch] {sb} with {one's} pants down

to unexpectedly expose or confront someone in an embarrassing situation

Ex: He was caught with his pants down when he accidentally sent a personal text to the entire office.
Închide
Conectare
to [catch] {sb} red-handed

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

Ex: The police caught the burglar red-handed as he was attempting to pick the lock of the house.
Închide
Conectare
to dump
to dump
[verb]

to get rid of waste material, particularly in an unorganized manner

arunca, deversa

arunca, deversa

Ex: They dumped the leftover food into the compost bin .

Au aruncat resturile de mâncare în groapa de compost.

Închide
Conectare
to fall for

to be deceived or tricked by someone or something

a pica în plasă, a fi păcălit

a pica în plasă, a fi păcălit

Ex: In the world of online dating , it 's essential to be cautious and not easily fall for someone 's charming online persona .

În lumea întâlnirilor online, este esențial să fii precaut și să nu te îndrăgostești ușor de personalitatea online fermecătoare a cuiva.

Închide
Conectare
forget that noise
forget that noise
[Propoziție]

used to express anger and the fact that someone does not care about someone or something

Ex: Hearing his proposal to invest all their savings in a risky business venture, she immediately said, "Forget that noise; we need a safer plan."
Închide
Conectare
fresh out of {sth}

having finished one's supply of something very recently

Ex: I was hoping to get a copy of the latest bestseller, but the library is fresh out of stock.
Închide
Conectare
to [get] a kick out of {sth}

to be entertained, delighted, or excited by someone or something

Ex: Whenever they watch old family videos, the whole family gets a kick out of seeing their younger selves and reliving the memories.
Închide
Conectare
to get
to get
[verb]

to understand something by hearing it

înțelege, prinde

înțelege, prinde

Ex: Sorry , I did n't quite get your last name ; could you tell me again ?

Îmi pare rău, nu am înțeles prea bine numele tău de familie; mi-l poți repeta, te rog?

Închide
Conectare
to [give] {sth} a rest

to put a sudden stop to something one was doing for some time

Ex: He's been trying to fix that old car for weeks; it might be time to give it a rest and call a mechanic.
Închide
Conectare
under the knife

used when someone is about to undergo a medical operation

Ex: The patient consented to be put under the knife to remove the tumor.
Închide
Conectare
nuts
nuts
[adjectiv]

behaving in a crazy or irrational manner

nebun, tare

nebun, tare

Ex: My neighbor's nuts and yells at trees.

Vecinul meu începe să-și piardă mințile și strigă la copaci.

Închide
Conectare
odds and ends

various small things that have no importance or value

Ex: She likes to collect odds and ends from her travels as souvenirs.
Închide
Conectare
one-track mind
one-track mind
[substantiv]

used of a person whose mind is busy with the thought of a particular person or thing and cannot think of anyone or anything else

minte cu un singur sens, obsesie

minte cu un singur sens, obsesie

Ex: She 's so infatuated with her new romantic interest that she has a one-track mind and ca n't seem to think about anything else .

Este atât de îndrăgostită de noul ei interes romantic încât are minte îngustă și nu pare să se poată gândi la altceva.

Închide
Conectare
to pick up

to purchase something

cumpăra, achiziționa

cumpăra, achiziționa

Ex: He picked a new jacket up during the clearance sale.

El a cumpărat o jachetă nouă în timpul reducerilor.

Închide
Conectare
to [put] {one's} finger on {sth}

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: After hours of searching for the missing document, she finally put her finger on it hidden under a stack of papers.
Închide
Conectare
rag
rag
[substantiv]

a newspaper of low quality

ziar de calitate slabă, presa galbenă

ziar de calitate slabă, presa galbenă

Închide
Conectare
stuff
stuff
[substantiv]

personal belongings or possessions

lucruri, lucruri personale

lucruri, lucruri personale

Ex: I lost some of my stuff on the trip .

Am pierdut unele dintre lucrurile mele în călătorie.

Închide
Conectare
to [get|take|keep] {one's} mind off {sth}

to distract someone's attention or thoughts away from something, typically something stressful, worrisome, or unpleasant

Ex: Find a hobby.That'll keep your mind off things.
Închide
Conectare
totally
totally
[adverb]

in a complete and absolute way

total, complet

total, complet

Ex: The project was totally funded by the government .

Proiectul a fost complet finanțat de guvern.

Închide
Conectare
uh-oh
uh-oh
[interjecție]

used to express mild concern, surprise, or anticipation of a problem or mishap

uh-oh, hopa

uh-oh, hopa

Ex: Uh-oh, we need to fix this typo before we submit the report .

Uh-oh, trebuie să reparăm această greșeală de tastare înainte de a trimite raportul.

Închide
Conectare
bum
bum
[substantiv]

someone who is feeling disappointed, down, or depressed, often due to a situation not going as expected

ratat, deprimat

ratat, deprimat

Ex: Do n't be such a bum; things will get better .

Nu fi atât de deprimat; lucrurile se vor îmbunătăți.

Închide
Conectare
to clean out

to empty something, such as a stock, merchandise, or money

goli, curăța

goli, curăța

Ex: They cleaned out the bar by the end of the night .

Ei au golit barul până la sfârșitul nopții.

Închide
Conectare
to [get] a clue

to become aware of something, often used when someone is slow to understand a situation or misses obvious signs

Ex: It took him a while to get a clue that he was being pranked.
Închide
Conectare
honker
honker
[substantiv]

a large nose, often used humorously or in a teasing manner

nas mare, nas

nas mare, nas

Ex: You could see his honker from across the room !

Îi puteai vedea nasul mare de cealaltă parte a camerei!

Închide
Conectare
look what the cat dragged in

used to comment on someone's unexpected or unkempt arrival, typically when they appear disheveled, tired, or out of place

Ex: You missed the bus, huh?Look what the cat dragged in!
Închide
Conectare
lookit
lookit
[interjecție]

used to draw attention to something or someone, often in a surprised, impressed, or excited tone

Uite!, Privește!

Uite!, Privește!

Ex: Lookit, it's snowing already!

Uite, deja ninge!

Închide
Conectare
to rag
to rag
[verb]

to tease, mock, or harass someone, usually in a lighthearted or persistent manner

tachina, pismăui

tachina, pismăui

Ex: He was ragged by his friends until he finally laughed along .

A fost tachinat de prietenii săi până când în cele din urmă a râs și el.

Închide
Conectare
to [stuff] {one's} face

to eat a large quantity of food quickly and greedily, often with little regard for manners or the amount consumed

Ex: Every time we go to that restaurant, he just stuffs his face with everything on the menu.
Închide
Conectare
heavens to besty
heavens to besty
[interjecție]

used to express surprise, astonishment, or sometimes dismay, often in a humorous or old-fashioned

Cerurile la Betsy!, Dumnezeule la Betsy!

Cerurile la Betsy!, Dumnezeule la Betsy!

Ex: Heavens to betsy, I didn’t think you’d go that far!

Doamne Betsy, nu credeam că vei merge atât de departe!

Închide
Conectare
Big Berta
Big Berta
[substantiv]

a large or overweight woman

Mare Berta, Grasa Berta

Mare Berta, Grasa Berta

Ex: The nickname Big Bertha stuck with her throughout high school, even though she lost weight later on.

Porecla Big Bertha i-a rămas pe tot parcursul liceului, chiar dacă mai târziu a slăbit.

Închide
Conectare
yes siree, Bob
yes siree, Bob
[interjecție]

used to affirm or agree with something, often with added emphasis

da domnule,  Bob

da domnule, Bob

Ex: "You're absolutely right about that one.""Yes siree, Bob, I couldn't agree more!"

« Ai absolută dreptate în legătură cu asta. » « Da, domnule, Bob, nu aș putea fi mai de acord! »

Închide
Conectare
dick
dick
[substantiv]

an obnoxious, rude, or inconsiderate person

nesimțit, idiot

nesimțit, idiot

Ex: I ca n't believe he made those comments — he 's such a dick.

Nu pot să cred că a făcut acele comentarii—e un nesimțit.

Închide
Conectare
to fritz out

to stop working properly, malfunction, or break down. Often used to describe a machine or system that has failed

a se strica, a nu mai funcționa

a se strica, a nu mai funcționa

Ex: My phone fritzed out, so I had to reboot it.

Telefonul meu a cedat, așa că a trebuit să-l repornesc.

Închide
Conectare
by George
by George
[interjecție]

used to express surprise, emphasis, or sometimes excitement

Pe George, Pentru numele lui George

Pe George, Pentru numele lui George

Ex: By George , I 've finally figured it out !

Pe George, în sfârșit am înțeles!

Închide
Conectare
to [hit] the road

to leave a location, usually to embark on a journey or trip

Ex: With a sense of anticipation, they fueled up the RV and prepared to hit the road for their summer vacation.
Închide
Conectare
jack shit
jack shit
[substantiv]

used to emphasize the state of insignificance, emptiness, or dissatisfaction

nimic, zero

nimic, zero

Ex: The old car 's worth jack shit on the market .

Mașina veche nu valorează nimic pe piață.

Închide
Conectare
(quicker|faster|before) you [can] say Jackie Robinson

extremely quickly or almost instantaneously

Ex: He changed the subject faster than you can say Jackie Robinson.
Închide
Conectare
Joe Schmoe
Joe Schmoe
[substantiv]

a term used to refer to an average or ordinary person, often in a dismissive or humorous way

Ion Popescu, Gigel Frone

Ion Popescu, Gigel Frone

Ex: I ca n’t believe Joe Schmoe was able to solve that problem , it ’s usually such a challenge .

Nu pot să cred că Ion Popescu a reușit să rezolve acea problemă, de obicei este o astfel de provocare.

Închide
Conectare
Johnny on the spot

someone who is very prompt, reliable, and available when needed, especially in a situation requiring immediate action

Ex: Tim's always Johnny on the spot when it comes to finishing the project before the deadline.
Închide
Conectare
no way, Jose
no way, Jose
[interjecție]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

nici o şansă,  Jose

nici o şansă, Jose

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!

El nu va lua niciodată o astfel de scurtătură, nici vorbă, Jose !

Închide
Conectare
Don Juan
Don Juan
[substantiv]

a man who is charming, attractive, and often romantically involved with many women

un Don Juan, un seducător

un Don Juan, un seducător

Ex: He 's got the looks and the smooth talk , definitely a modern-day Don Juan.

Are înfățișarea și vorba dulce, cu siguranță un Don Juan modern.

Închide
Conectare
geez louise
geez louise
[interjecție]

used to convey surprise, annoyance, or disbelief

Doamne, Vai de mine

Doamne, Vai de mine

Ex: They exclaimed geez Louise at the unexpected delay

Au exclamat geez Louise la întârzierea neașteptată.

Închide
Conectare
for Pete's sake
for Pete's sake
[interjecție]

used to express frustration, annoyance, or emphasis. It's often used when someone is irritated or trying to convey impatience about something

pentru numele lui Dumnezeu, te rog

pentru numele lui Dumnezeu, te rog

Ex: For Pete's sake, why do you always have to make things so complicated?

Pentru numele lui Pete, de ce trebuie să faci mereu lucrurile atât de complicate?

Închide
Conectare
for the love of {sb/sth}

used to express surprise, frustration, or disbelief

Pentru dragostea cuiva sau a ceva, În numele cuiva sau a ceva

Pentru dragostea cuiva sau a ceva, În numele cuiva sau a ceva

Ex: For the love of Manfred , do n't let the cow kick the bucket again !

Pentru dragostea lui Manfred, nu lăsa vaca să lovească găleata din nou!

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek