Kniha Street Talk 1 - Lekce 9

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Street Talk 1
to dump [sloveso]
اجرا کردن

vyhazovat

Ex: The construction site was marred by individuals who dumped debris illegally .

Staveniště bylo poškozeno jednotlivci, kteří nelegálně odkládali sutiny.

to fall for [sloveso]
اجرا کردن

nechat se napálit

Ex: Many people fell for the fake news story , spreading misinformation on social media .

Mnoho lidí naletělo na falešnou zprávu a šířilo dezinformace na sociálních sítích.

اجرا کردن

used to express anger and the fact that someone does not care about someone or something

Ex: When her friend suggested a diet of only raw vegetables , she exclaimed , " Forget that noise ; I love my pizza too much . "
اجرا کردن

having finished one's supply of something very recently

Ex: They checked their inventory , but apparently they 're fresh out of the blender that 's on sale .
اجرا کردن

to be entertained, delighted, or excited by someone or something

Ex: The comedian 's stand-up routine was hilarious , and the audience got a kick out of his witty humor .
to get [sloveso]
اجرا کردن

pochopit

Ex: I could n't get what she said over the phone ; the connection was poor .

Nedokázal jsem pochopit, co řekla po telefonu; spojení bylo špatné.

اجرا کردن

to put a sudden stop to something one was doing for some time

Ex: She 's been studying for hours on end , so her friends suggested she give her books a rest and take a break .
اجرا کردن

used when someone is about to undergo a medical operation

Ex: After months of chronic pain, Jake decided to go under the knife and have his knee joint replaced.
nuts [Přídavné jméno]
اجرا کردن

bláznivý

Ex: They said he was nuts for talking to himself all day .

Říkali, že je blázen, protože celý den mluvil sám se sebou.

اجرا کردن

various small things that have no importance or value

Ex: The garage was filled with tools , paints , and various odds and ends .
one-track mind [Podstatné jméno]
اجرا کردن

jednosměrná mysl

Ex: His one-track mind for money often leads him to make questionable decisions in pursuit of wealth .

Jeho jednosměrná mysl zaměřená na peníze ho často vede k pochybným rozhodnutím v honbě za bohatstvím.

to pick up [sloveso]
اجرا کردن

koupit

Ex: Whenever she travels , she likes to pick up souvenirs .

Kdykoli cestuje, ráda sbírá suvenýry.

اجرا کردن

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: I know something has changed in our team dynamics , but I ca n't quite put my finger on the exact moment it happened .
rag [Podstatné jméno]
اجرا کردن

bulvární noviny

stuff [Podstatné jméno]
اجرا کردن

personal belongings or possessions

Ex: Do n't leave your stuff on the floor .
اجرا کردن

to distract someone's attention or thoughts away from something, typically something stressful, worrisome, or unpleasant

Ex: Going back to work helped take my mind off Ian ’s death .
totally [Příslovce]
اجرا کردن

úplně

Ex: The dress she wore was totally out of fashion .

Šaty, které měla na sobě, byly naprosto nemoderní.

uh-oh [Citoslovce]
اجرا کردن

ou-ou

Ex: Uh-oh , what was that noise ?

Ach jo, co to bylo za zvuk?

bum [Podstatné jméno]
اجرا کردن

neúspěšný

Ex: She 's been a bum all week , ever since her promotion fell through .

Byla neúspěšná celý týden, od té doby, co její povýšení nevyšlo.

to clean out [sloveso]
اجرا کردن

vyprázdnit

Ex: The storm cleaned out the supplies at the store .

Bouře vyčistila zásoby v obchodě.

اجرا کردن

to become aware of something, often used when someone is slow to understand a situation or misses obvious signs

Ex: He still does n't get a clue that she 's not interested .
honker [Podstatné jméno]
اجرا کردن

velký nos

Ex: He was known for his honker , which made him stand out .

Byl známý svým velkým nosem, díky kterému vynikal.

اجرا کردن

used to comment on someone's unexpected or unkempt arrival, typically when they appear disheveled, tired, or out of place

Ex: Look what the cat dragged in , late as usual !
lookit [Citoslovce]
اجرا کردن

Podívej!

Ex:

Podívej se, co tu máme—úplně nové štěně!

to rag [sloveso]
اجرا کردن

škádlit

Ex: They ragged him about his new haircut all day .

Celý den si z něj utahovali kvůli jeho novému účesu.

اجرا کردن

to eat a large quantity of food quickly and greedily, often with little regard for manners or the amount consumed

Ex: She was so hungry that she ended up stuffing her face at the buffet .
Big Berta [Podstatné jméno]
اجرا کردن

Velká Berta

Ex:

Když představili Big Bertha, všichni si mysleli, že je to jen postava, ale měla hodně kouzla.

yes siree, Bob [Citoslovce]
اجرا کردن

ano

Ex:

"To byl úžasný koncert!" "Ano, siree, Bobe, to bylo!"

dick [Podstatné jméno]
اجرا کردن

blbec

Ex: Why does she have to be such a dick about everything ?

Proč musí být na všechno taková kráva?

by George [Citoslovce]
اجرا کردن

Při George

Ex: By George , I think we 've got it !

Při George, myslím, že to máme!

اجرا کردن

to leave a location, usually to embark on a journey or trip

Ex: The touring band was ready to hit the road , bringing their music to different cities and venues .
jack shit [Podstatné jméno]
اجرا کردن

nic

Ex: After searching for hours , we found jack shit .

Po hodinách hledání jsme nenašli nic.

Joe Schmoe [Podstatné jméno]
اجرا کردن

Pepík Novák

Ex: Anyone could do that job , even Joe Schmoe off the street .

Kdokoli by mohl dělat tu práci, dokonce i obyčejný člověk z ulice.

اجرا کردن

someone who is very prompt, reliable, and available when needed, especially in a situation requiring immediate action

Ex: As soon as the team needed a substitute , Mike was Johnny on the spot .
no way, Jose [Citoslovce]
اجرا کردن

v žádném případě

Ex:

Nikdy bych nešel padákem, v žádném případě, José!

Don Juan [Podstatné jméno]
اجرا کردن

Don Juan

Ex: She could tell he was a Don Juan by the way he effortlessly won her attention .

Mohla říct, že je to Don Juan, podle toho, jak snadno získal její pozornost.

geez louise [Citoslovce]
اجرا کردن

panebože

Ex: " She could n't believe it geez louise , they were late again . "

Nemohla tomu uvěřit—panebože, zase přišli pozdě.

for Pete's sake [Citoslovce]
اجرا کردن

pro Boha

Ex:

Proboha, nezapomeň zamknout dveře, než odejdeš!

اجرا کردن

Pro lásku k někomu nebo něčemu

Ex: For the love of your brother , please clean up the mess .

Pro lásku tvého bratra, prosím uklidit nepořádek.