Buku Street Talk 1 - Pelajaran 9

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Buku Street Talk 1
اجرا کردن

to unexpectedly expose or confront someone in an embarrassing situation

Ex: I caught my roommate with his pants down when he was trying to sneak out without doing his chores.
اجرا کردن

to arrest or see someone the moment they are doing something that is illegal or dishonest

Ex: The neighbor caught the children red-handed when they were throwing rocks at his car, leaving visible dents.
to dump [kata kerja]
اجرا کردن

membuang

Ex: Instead of recycling , some businesses opt to dump electronic waste in landfills .

Alih-alih mendaur ulang, beberapa bisnis memilih untuk membuang limbah elektronik di tempat pembuangan sampah.

to fall for [kata kerja]
اجرا کردن

tertipu

Ex: She could n't believe she had fallen for the scam and lost a significant amount of money .

Dia tidak percaya bahwa dia telah terjebak penipuan dan kehilangan sejumlah besar uang.

اجرا کردن

used to express anger and the fact that someone does not care about someone or something

Ex: When he suggested going on a camping trip in the middle of winter , she responded , " Forget that noise ; it 's too cold . "
اجرا کردن

having finished one's supply of something very recently

Ex: They checked their inventory , but apparently they 're fresh out of the blender that 's on sale .
اجرا کردن

to be entertained, delighted, or excited by someone or something

Ex: Even as an adult , I still get a kick out of building sandcastles at the beach .
to get [kata kerja]
اجرا کردن

mengerti

Ex: I could n't get what she said over the phone ; the connection was poor .

Saya tidak bisa mengerti apa yang dia katakan di telepon; koneksinya buruk.

اجرا کردن

to put a sudden stop to something one was doing for some time

Ex: I have been giving team fishing a rest this season.
اجرا کردن

used when someone is about to undergo a medical operation

Ex: After months of chronic pain, Jake decided to go under the knife and have his knee joint replaced.
nuts [Adjektiva]
اجرا کردن

gila

Ex: They said he was nuts for talking to himself all day .

Mereka bilang dia gila karena berbicara sendiri sepanjang hari.

اجرا کردن

various small things that have no importance or value

Ex: We packed just about everything , but probably left some odds and ends behind .
one-track mind [Kata benda]
اجرا کردن

pikiran satu trek

Ex: He has a one-track mind when it comes to fitness ; he 's constantly talking about workouts and nutrition .

Dia memiliki pikiran satu jalur ketika itu datang ke kebugaran; dia terus-menerus berbicara tentang latihan dan nutrisi.

to pick up [kata kerja]
اجرا کردن

membeli

Ex: She picked up a few books from the sale .

Dia membeli beberapa buku dari penjualan.

اجرا کردن

to figure out why things are the way they are and be able to identify the reason

Ex: She could n't quite explain what was wrong with the painting , but she could put her finger on the issue after a closer look .
rag [Kata benda]
اجرا کردن

koran berkualitas rendah

stuff [Kata benda]
اجرا کردن

personal belongings or possessions

Ex: I need to pack my stuff before leaving .
اجرا کردن

to distract someone's attention or thoughts away from something, typically something stressful, worrisome, or unpleasant

Ex: Going back to work helped take my mind off Ian ’s death .
totally [Adverbia]
اجرا کردن

sepenuhnya

Ex: His explanation was totally convincing .

Penjelasannya sangat meyakinkan.

uh-oh [Interjeksi]
اجرا کردن

uh-oh

Ex: Uh-oh , what was that noise ?

Aduh, suara apa itu?

bum [Kata benda]
اجرا کردن

gagal

Ex: I felt like a total bum after missing the opportunity .

Aku merasa seperti seorang gagal total setelah melewatkan kesempatan.

to clean out [kata kerja]
اجرا کردن

mengosongkan

Ex: The thieves cleaned out the safe before anyone noticed .

Para pencuri mengosongkan brankas sebelum ada yang menyadarinya.

اجرا کردن

to become aware of something, often used when someone is slow to understand a situation or misses obvious signs

Ex: He finally got a clue about why everyone was avoiding him .
honker [Kata benda]
اجرا کردن

hidung besar

Ex: He has a honker that he ca n't stop bragging about .

Dia memiliki hidung besar yang tidak bisa berhenti dibanggakannya.

اجرا کردن

used to comment on someone's unexpected or unkempt arrival, typically when they appear disheveled, tired, or out of place

Ex: Look what the cat dragged in !
lookit [Interjeksi]
اجرا کردن

Lihat!

Ex: Lookit! I finally finished my project!

Lihat! Aku akhirnya menyelesaikan proyekku!

to rag [kata kerja]
اجرا کردن

menggoda

Ex: They ragged him about his new haircut all day .

Mereka menggoda dia tentang potongan rambut barunya sepanjang hari.

اجرا کردن

to eat a large quantity of food quickly and greedily, often with little regard for manners or the amount consumed

Ex: After the long hike, we all stuffed our faces with pizza.
heavens to besty [Interjeksi]
اجرا کردن

Langit untuk Betsy!

Ex: Heavens to betsy! I didn’t expect that!

Langit untuk betsy! Aku tidak menyangka itu!

Big Berta [Kata benda]
اجرا کردن

Berta Besar

Ex: I heard they call her Big Bertha because of her size, but she's actually really sweet.

Aku dengar mereka memanggilnya Big Bertha karena ukurannya, tapi dia sebenarnya sangat manis.

yes siree, Bob [Interjeksi]
اجرا کردن

ya tuan

Ex: "Are we going to the beach tomorrow?" "Yes siree, Bob!"

"Apakah kita akan pergi ke pantai besok?" "Ya, Tuan Bob!"

dick [Kata benda]
اجرا کردن

brengsek

Ex: That guy is such a dick for cutting in line .
to fritz out [kata kerja]
اجرا کردن

rusak

Ex: He fritzed the whole thing out with just one wrong move.

Dia merusak semuanya hanya dengan satu langkah yang salah.

by George [Interjeksi]
اجرا کردن

Demi George

Ex: By George , I think we 've got it !

Demi George, saya pikir kita sudah mengerti!

اجرا کردن

to leave a location, usually to embark on a journey or trip

Ex: After packing the car , it was time to hit the road and start our cross-country adventure .
jack shit [Kata benda]
اجرا کردن

tidak ada apa-apa

Ex: He worked all day but got paid jack shit .

Dia bekerja sepanjang hari tapi dibayar sangat sedikit.

Joe Schmoe [Kata benda]
اجرا کردن

Orang biasa

Ex: Anyone could do that job , even Joe Schmoe off the street .

Siapa pun bisa melakukan pekerjaan itu, bahkan orang biasa di jalan.

اجرا کردن

someone who is very prompt, reliable, and available when needed, especially in a situation requiring immediate action

Ex: When the boss asked for help with the presentation , Sarah was Johnny on the spot .
no way, Jose [Interjeksi]
اجرا کردن

tidak mungkin

Ex: You can't borrow my car, no way, Jose!

Kamu tidak bisa meminjam mobilku, tidak mungkin, Jose !

Don Juan [Kata benda]
اجرا کردن

seorang Don Juan

Ex: He 's such a Don Juan , always sweeping women off their feet with his charm .

Dia benar-benar Don Juan, selalu memikat wanita dengan pesonanya.

geez louise [Interjeksi]
اجرا کردن

astaga

Ex: " She could n't believe it geez louise , they were late again . "

Dia tidak percaya—astaga, mereka terlambat lagi.

for Pete's sake [Interjeksi]
اجرا کردن

demi Tuhan

Ex: For Pete's sake, can you just listen to me for once?

Demi Pete, bisakah kamu mendengarkanku sekali saja?

اجرا کردن

Demi cinta seseorang atau sesuatu

Ex: For the love of all that's good, why didn't you tell me about the meeting?

Demi cinta semua yang baik, mengapa kamu tidak memberitahuku tentang pertemuan itu?