Le livre Street Talk 2 - Un Regard Plus Approfondi 2 : Leçon 4

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Le livre Street Talk 2
vibrato [nom]
اجرا کردن

vibrato

Ex: The singer 's expressive vibrato added warmth and emotion to the aria .

Le vibrato expressif du chanteur a ajouté de la chaleur et de l'émotion à l'aria.

اجرا کردن

virtuose

Ex: The young pianist was hailed as a virtuoso , astonishing audiences with his technical brilliance and emotional depth .

Le jeune pianiste a été salué comme un virtuose, étonnant le public par sa brillance technique et sa profondeur émotionnelle.

ad hoc [Adverbe]
اجرا کردن

ponctuellement

Ex: The emergency services were assembled ad hoc to deal with the unexpected flood .

Les services d'urgence ont été assemblés ad hoc pour faire face à l'inondation inattendue.

ad infinitum [Adverbe]
اجرا کردن

à l'infini

Ex: They vowed to love each other ad infinitum , beyond the bounds of time .

Ils ont juré de s'aimer ad infinitum, au-delà des limites du temps.

to ad lib [verbe]
اجرا کردن

improviser

Ex: The actor had to ad lib when he forgot his lines during the play.

L'acteur a dû improviser lorsqu'il a oublié ses répliques pendant la pièce.

ad nauseam [Adverbe]
اجرا کردن

à satiété

Ex: He explained his conspiracy theory ad nauseam , ignoring all counterarguments .

Il a expliqué sa théorie du complot ad nauseam, ignorant tous les contre-arguments.

اجرا کردن

alma mater

Ex: She returned to her alma mater to give a guest lecture .

Elle est retournée à son alma mater pour donner une conférence en tant qu'invitée.

alumnus [nom]
اجرا کردن

ancien élève

Ex: The university recognized John Smith as an outstanding alumnus for his contributions to the field of medicine .

L'université a reconnu John Smith comme un ancien élève exceptionnel pour ses contributions dans le domaine de la médecine.

a.m. [Adverbe]
اجرا کردن

du matin

Ex: Do n't forget , your flight is at 6 a.m. tomorrow .

N'oubliez pas, votre vol est à 6 du matin demain.

p.m. [Adverbe]
اجرا کردن

de l’après-midi

Ex: I'll pick you up at 2 p.m. for the doctor's appointment.

Je viendrai te chercher à 14 h pour le rendez-vous chez le médecin.

bona fide [Adjectif]
اجرا کردن

authentique

Ex: The seller assured the buyer that the watch was bona fide , with all the original documents and warranty .

Le vendeur a assuré à l'acheteur que la montre était bona fide, avec tous les documents originaux et la garantie.

platonic [Adjectif]
اجرا کردن

platonique

Ex: They shared a platonic friendship built on mutual respect and understanding .

Ils partageaient une amitié platonique fondée sur le respect mutuel et la compréhension.

stoic [Adjectif]
اجرا کردن

stoïque

Ex: He remained stoic despite the challenging circumstances .

Il est resté stoïque malgré les circonstances difficiles.

اجرا کردن

comédien

Ex: The award-winning thespian delivered a stunning performance in the play .

Le théspien primé a livré une performance époustouflante dans la pièce.

typhoon [nom]
اجرا کردن

cyclone tropical

Ex: The typhoon brought heavy rain and strong winds , causing widespread damage to homes and infrastructure .

Le typhon a apporté de fortes pluies et des vents violents, causant des dégâts généralisés aux maisons et aux infrastructures.

اجرا کردن

arpège

Ex: In the classical guitar piece , the musician showcased his skill with a beautiful arpeggio , highlighting the individual notes of the chord .

Dans le morceau de guitare classique, le musicien a montré son talent avec un bel arpège, mettant en valeur les notes individuelles de l'accord.

tempo [nom]
اجرا کردن

tempo

Ex: The conductor adjusted the tempo to match the mood of the piece .

Le chef d'orchestre a ajusté le tempo pour correspondre à l'ambiance de la pièce.

cantata [nom]
اجرا کردن

cantate

Ex: Bach 's church cantatas are masterpieces of Baroque sacred music .

Les cantates d'église de Bach sont des chefs-d'œuvre de la musique sacrée baroque.

اجرا کردن

cappuccino

Ex: She ordered a cappuccino with a sprinkle of cinnamon on top for a flavorful morning pick-me-up .

Elle a commandé un cappuccino avec une pincée de cannelle sur le dessus pour un coup de pouce matinal savoureux.

اجرا کردن

colorature

Ex: The coloratura 's performance of the aria was breathtaking , with her agile voice effortlessly navigating the intricate passages .

La performance de la colorature dans l'aria était à couper le souffle, avec sa voix agile naviguant sans effort à travers les passages complexes.

crescendo [Adjectif]
اجرا کردن

crescenendo

Ex: The orchestra played a crescendo passage that built suspense.

L'orchestre a joué un passage crescendo qui a créé du suspense.

forte [Adjectif]
اجرا کردن

forte

Ex: The orchestra reached a forte passage in the symphony, filling the concert hall with powerful sound.

L'orchestre a atteint un passage forte dans la symphonie, remplissant la salle de concert d'un son puissant.

grave [Adjectif]
اجرا کردن

grave

Ex: Her grave expression conveyed the seriousness of the situation , leaving everyone in the room silent .

Son expression grave a transmis la gravité de la situation, laissant tout le monde dans la pièce silencieux.

incognito [Adverbe]
اجرا کردن

incognito

Ex: She traveled incognito to avoid recognition at the event.

Elle a voyagé incognito pour éviter d'être reconnue à l'événement.

larghetto [Adjectif]
اجرا کردن

larghetto

Ex: The pianist performed the larghetto section with smooth elegance .

Le pianiste a interprété la section larghetto avec une élégance fluide.

اجرا کردن

mezzo-soprano

Ex: The choral arrangement highlighted the mezzo-soprano's agile range, blending seamlessly with the other vocal parts.

L'arrangement choral a mis en valeur la gamme agile de la mezzo-soprano, se mélangeant harmonieusement avec les autres parties vocales.

اجرا کردن

mezzo voce

Ex: He whispered the lines mezzo voce , making them sound mysterious and delicate .

Il a murmuré les lignes mezzo voce, leur donnant un son mystérieux et délicat.

partita [nom]
اجرا کردن

partita

Ex: The pianist performed the partita with intricate ornamentation and style .

Le pianiste a interprété la partita avec des ornements complexes et du style.

soprano [nom]
اجرا کردن

soprano

Ex: The soprano captivated the audience with her clear , high notes that resonated throughout the concert hall .

La soprano a captivé le public avec ses notes claires et aiguës qui résonnaient dans toute la salle de concert.

staccato [Adjectif]
اجرا کردن

saccadé

Ex: The pianist's fingers danced across the keys, producing a staccato melody.

Les doigts du pianiste dansaient sur les touches, produisant une mélodie staccato.

fetus [nom]
اجرا کردن

fœtus

Ex: The ultrasound showed that the fetus was developing normally .

L'échographie a montré que le fœtus se développait normalement.

gratis [Adverbe]
اجرا کردن

gratuitement

Ex: The store offered free samples of their new product gratis to customers.

Le magasin a offert des échantillons gratuits de leur nouveau produit gratis aux clients.

اجرا کردن

hypothèse

Ex: The scientist developed a hypothesis to explain the observed phenomena .

Le scientifique a développé une hypothèse pour expliquer les phénomènes observés.

i.e. [Adverbe]
اجرا کردن

c'est-à-dire

Ex:

Nous nous rencontrerons à l'endroit habituel, c'est-à-dire, le café de la rue principale.

libido [nom]
اجرا کردن

libido

Ex: Stress and fatigue can lower a person 's libido .

Le stress et la fatigue peuvent réduire la libido d'une personne.

per capita [Adverbe]
اجرا کردن

par habitant

Ex: The number of hospital beds per capita is lower than in other regions .

Le nombre de lits d'hôpital par habitant est inférieur à celui des autres régions.

per se [Adverbe]
اجرا کردن

en soi

Ex: The comment was n't offensive per se , but it did raise eyebrows due to its tone .

Le commentaire n'était pas offensant en soi, mais il a fait sourciller en raison de son ton.

اجرا کردن

post-scriptum

Ex: I forgot to tell you in the letter , post scriptum , I ’ll be arriving next Monday instead of Tuesday .

J'ai oublié de te dire dans la lettre, post scriptum, j'arriverai lundi prochain au lieu de mardi.

اجرا کردن

proforma

Ex: The company held a proforma meeting to fulfill the legal requirements .

La société a tenu une réunion proforma pour remplir les obligations légales.

quantum [nom]
اجرا کردن

quantum

Ex: The behavior of subatomic particles is governed by the principles of quantum mechanics.

Le comportement des particules subatomiques est régi par les principes de la mécanique quantique.

sputum [nom]
اجرا کردن

crachat

Ex: The doctor asked the patient to provide a sample of sputum for laboratory analysis .

Le médecin a demandé au patient de fournir un échantillon de crachat pour analyse en laboratoire.

status [nom]
اجرا کردن

état

Ex: The doctor checked the patient 's status after the surgery .

Le médecin a vérifié l'état du patient après l'opération.

اجرا کردن

statu quo

Ex: The committee decided to maintain the status quo rather than implementing new changes .

Le comité a décidé de maintenir le statu quo plutôt que de mettre en œuvre de nouveaux changements.

verbatim [Adverbe]
اجرا کردن

textuellement

Ex: She repeated the instructions verbatim so nothing would be missed .

Elle a répété les instructions mot à mot pour que rien ne soit oublié.

vice versa [Adverbe]
اجرا کردن

vice versa

Ex: She helps him with his math homework , and vice versa , he helps her with science projects .

Elle l'aide avec ses devoirs de mathématiques, et vice versa, il l'aide avec ses projets scientifiques.

اجرا کردن

amateur

Ex: She is an aficionado of fine wines and can recommend the best ones .

Elle est une aficionado des vins fins et peut recommander les meilleurs.

cabana [nom]
اجرا کردن

cabane

Ex: The resort 's cabanas lined the poolside , offering guests a private retreat to relax in the shade .

Les cabanes de la station bordaient le bord de la piscine, offrant aux invités un refuge privé pour se détendre à l'ombre.

cantina [nom]
اجرا کردن

cantina

Ex: The hotel has a cozy cantina where guests can relax and enjoy tapas .

L'hôtel a une cantina confortable où les invités peuvent se détendre et profiter de tapas.

gringo [nom]
اجرا کردن

un terme péjoratif latino-américain pour les étrangers (particulièrement les Américains et les Anglais)

اجرا کردن

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: We ’ll finish the project tomorrow , hasta mañana !
macho [Adjectif]
اجرا کردن

macho

Ex: He wore a macho leather jacket .

Il portait une veste en cuir macho.

mucho [Adverbe]
اجرا کردن

beaucoup

Ex:

Elle a travaillé beaucoup pour terminer le rapport à temps.

pronto [Adverbe]
اجرا کردن

immédiatement

Ex: I need that report pronto, we're already running late!

J'ai besoin de ce rapport immédiatement, nous sommes déjà en retard !

bagel [nom]
اجرا کردن

a Yiddish term for a doughnut-shaped, yeast-leavened roll with a shiny, firm crust

Ex: She learned to make traditional bagels from a Yiddish cookbook .