O livro Street Talk 2 - Um Olhar Mais Próximo 2: Lição 4
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

vibrato, vibrato musical
someone who is highly skilled at playing a musical instrument

virtuoso, mestre
for a certain purpose, especially an immediate one

ad hoc, para a situação
in a way that occurs continuously without a limit

infinita e continuamente, infinitamente
to say something in a speech or a performance that you have not prepared or practiced

improvisar, fazer improviso
excessively repeated to the point of annoyance

excessivamente, até a exaustão
the university, college, or school that one used to study at

alma mater, universidade de origem
one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

alter ego, dupla personalidade
a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

antigo aluno, ex-aluno
between midnight and noon

da manhã, ante meridiem
after noon and before midnight

à tarde, depois do meio-dia
genuine and not fake

genuíno, autêntico
(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

platônico, platônica
not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

estoico, imperturbável
a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

tufão, ciclone
(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

al dente, ao dente
a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

área, área musical
a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

arpejo, arpeggiação
the speed that a piece of music is or should be played at

andamento, temporalidade
a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

cantata, cantata religiosa
a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

cappuccino, cappucino
a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

coloratura, soprano coloratura
a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

falsete, voz de cabeça
played or sung loudly or with strong emphasis

forte, forte (em música)
(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

forte, muito alto
(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

glissando, glissandamente
serious and solemn in manner or character

sério, solene
in disguise or using a false identity to avoid being recognized

disfarçada, em segredo
used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

largueto, largheto
a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

largo, largo musical
a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

maestro, mestre musical
a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

mezzo-soprano, mezzo-soprana
a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

mezzo voz, voz média
a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

partita, suíte
(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

pizzicato, pizzicato (adjetivo)
the main female singer in an opera or opera company

prima donna, cantora principal
(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

sforzando, sforzato
a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

soprano, cantora soprano
a style of playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

staccato, estaccato
an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

feto, embrião
without costing anything

gratuitamente, sem custo
an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

hipótese, suposição
used to introduce a clarification or explanation

ou seja, isto é
with high honor; with high academic distinction

com grau de excelência, com alta distinção acadêmica
per person

per capita, por pessoa
used to describe something as it is, without comparing it to other things

por si só, em si mesmo
(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

persona, máscara
an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

pós-escrito, PS
something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

pro forma, documento formal
the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

quantum, quanta
the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

reto, reto intestinal
a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

escroto, saco escrotal
mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

escarro, catarro
the condition or situation of something or someone at a particular moment in time
the situation or condition that is currently at hand

status quo, situação atual
exactly as spoken or written originally without any changes or additions

verbatim, palavras por palavras
with the order or relations reversed

vice-versa, inversamente
a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

aficionado, entusiasta
a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

cabanas, quiosques
a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

cantina, taberna
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

gringo, estrangeiro
used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day
the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

matador, toureiro
used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

muito, bastante
a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

poncho, poncho (a mesma palavra em português)
without wasting any time; immediately

imediatamente, prontamente
a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

Senhor, Senhorito
a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

Senhora, Senhora casada
a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

Senhorita, Moça
a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

chapéu, sombrero
O livro Street Talk 2 |
---|
