El libro Street Talk 2 - Una Mirada Más Cercana 2: Lección 4

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
El libro Street Talk 2
vibrato [Sustantivo]
اجرا کردن

vibrato

Ex: The violinist 's vibrato technique was smooth and controlled , enhancing the beauty of the melody .

La técnica de vibrato del violinista era suave y controlada, realzando la belleza de la melodía.

virtuoso [Sustantivo]
اجرا کردن

virtuoso

Ex: He trained for years to become a virtuoso , dedicating countless hours to perfecting his technique on the cello .

Entrenó durante años para convertirse en un virtuoso, dedicando innumerables horas a perfeccionar su técnica en el violonchelo.

ad hoc [Adverbio]
اجرا کردن

ad hoc

Ex: The repairs were carried out ad hoc to ensure the machine kept running .

Las reparaciones se llevaron a cabo ad hoc para asegurar que la máquina siguiera funcionando.

ad infinitum [Adverbio]
اجرا کردن

hasta el infinito

Ex: If time travel were possible , could we relive mistakes ad infinitum ?

Si los viajes en el tiempo fueran posibles, ¿podríamos revivir los errores ad infinitum?

to ad lib [Verbo]
اجرا کردن

improvisar

Ex:

El presentador improvisó una historia divertida cuando el equipo falló.

ad nauseam [Adverbio]
اجرا کردن

hasta la saciedad

Ex: They discussed the rules ad nauseam , but disagreements persisted .

Discutieron las reglas ad nauseam, pero los desacuerdos persistieron.

alma mater [Sustantivo]
اجرا کردن

alma mater

Ex: They visited their alma mater to tour the renovated library .

Visitaron su alma mater para recorrer la biblioteca renovada.

alumnus [Sustantivo]
اجرا کردن

exalumno

Ex: After graduation , he became a successful entrepreneur , making his alma mater proud of their accomplished alumnus .

Después de graduarse, se convirtió en un empresario exitoso, haciendo que su alma mater estuviera orgullosa de su exalumno logrado.

a.m. [Adverbio]
اجرا کردن

de la mañana

Ex: The coffee shop starts serving breakfast at 6 a.m.

La cafetería comienza a servir el desayuno a las 6 a.m..

p.m. [Adverbio]
اجرا کردن

de la tarde

Ex:

El último espectáculo en el cine comienza a las 9:30 p.m.

bona fide [Adjetivo]
اجرا کردن

auténtico

Ex: The historian provided bona fide evidence to support his groundbreaking theory .

El historiador proporcionó evidencia bona fide para respaldar su teoría innovadora.

platonic [Adjetivo]
اجرا کردن

platónico

Ex: He valued their platonic relationship , finding comfort in their deep conversations .

Valoraba su relación platónica, encontrando consuelo en sus profundas conversaciones.

stoic [Adjetivo]
اجرا کردن

estoico

Ex: Even during the intense pain , she was remarkably stoic .

Incluso durante el dolor intenso, ella fue notablemente estoica.

thespian [Sustantivo]
اجرا کردن

comediante

Ex: As a young thespian , she took every opportunity to refine her craft .

Como una joven trespiana, aprovechaba cada oportunidad para refinar su arte.

typhoon [Sustantivo]
اجرا کردن

tifón

Ex: The typhoon disrupted air travel , forcing the cancellation of many flights .

El tifón interrumpió los viajes aéreos, lo que obligó a cancelar muchos vuelos.

andante [Adjetivo]
اجرا کردن

andante (moderadamente lento)

arpeggio [Sustantivo]
اجرا کردن

arpegio

Ex: The harpist 's delicate arpeggios created a serene and ethereal atmosphere during the orchestral piece .

Los arpegios delicados de la arpista crearon una atmósfera serena y etérea durante la pieza orquestal.

tempo [Sustantivo]
اجرا کردن

tempo

Ex: The song had a steady tempo that made it easy to dance to .

La canción tenía un tempo constante que hacía que fuera fácil bailar.

cantata [Sustantivo]
اجرا کردن

cantata

Ex: She composed a secular cantata based on Renaissance poetry .

Ella compuso una cantata secular basada en la poesía renacentista.

cappuccino [Sustantivo]
اجرا کردن

capuchino

Ex: The café offers a variety of cappuccino options , including flavored syrups and alternative milk choices .

El café ofrece una variedad de opciones de cappuccino, incluyendo jarabes con sabor y opciones de leche alternativa.

coloratura [Sustantivo]
اجرا کردن

coloratura

Ex: The coloratura 's rendition of the bel canto repertoire was mesmerizing , her voice floating effortlessly through the ornate melodies .

La interpretación de la coloratura del repertorio bel canto fue fascinante, su voz flotando sin esfuerzo a través de las melodías ornamentadas.

crescendo [Adjetivo]
اجرا کردن

crescenendo

Ex:

Un ritmo crescendo latía a través de la pista de baile.

forte [Adjetivo]
اجرا کردن

forte

Ex:

En la banda de música, la sección forte de la línea de batería añadió un elemento audaz y dinámico a la actuación.

grave [Adjetivo]
اجرا کردن

grave

Ex: In times of war , soldiers often wear grave expressions , fully aware of the dangers they face .

En tiempos de guerra, los soldados a menudo llevan expresiones graves, plenamente conscientes de los peligros que enfrentan.

incognito [Adverbio]
اجرا کردن

incógnito

Ex:

El espía trabajó incógnito durante la misión para recopilar información confidencial.

larghetto [Adjetivo]
اجرا کردن

larghetto

Ex: The second movement is played larghetto, giving it a relaxed feel.

El segundo movimiento se toca larghetto, dándole una sensación relajada.

mezzo-soprano [Sustantivo]
اجرا کردن

mezzosoprano

Ex: The mezzo-soprano voice lent a warm and velvety quality to the ensemble 's sound .

La voz de mezzo-soprano aportó una cualidad cálida y aterciopelada al sonido del conjunto.

mezzo voce [Sustantivo]
اجرا کردن

mezzo voce

Ex: The singer performed the aria mezzo voce, giving it a soft, intimate quality.

El cantante interpretó el aria mezzo voce, dándole una cualidad suave e íntima.

partita [Sustantivo]
اجرا کردن

partita

Ex: Bach 's partita for keyboard includes a variety of lively dance movements .

La partita de Bach para teclado incluye una variedad de movimientos de danza animados.

soprano [Sustantivo]
اجرا کردن

soprano

Ex: The soprano soloist performed the aria with such emotion that it brought tears to the eyes of many listeners .

La solista soprano interpretó el aria con tanta emoción que provocó lágrimas en los ojos de muchos oyentes.

staccato [Adjetivo]
اجرا کردن

staccato

Ex:

Las notas staccato en la pieza de jazz le dieron una sensación juguetona y enérgica.

fetus [Sustantivo]
اجرا کردن

feto

Ex: The fetus had started to move by the end of the first trimester .

El feto había comenzado a moverse al final del primer trimestre.

gratis [Adverbio]
اجرا کردن

gratis

Ex:

El software estuvo disponible gratis por un tiempo limitado.

hypothesis [Sustantivo]
اجرا کردن

hipótesis

Ex: The hypothesis suggested that increasing light exposure would improve plant growth .

La hipótesis sugería que aumentar la exposición a la luz mejoraría el crecimiento de las plantas.

i.e. [Adverbio]
اجرا کردن

es decir

Ex: He’s a polyglot, i.e., he speaks several languages fluently.

Es políglota, es decir, habla varios idiomas con fluidez.

libido [Sustantivo]
اجرا کردن

libido

Ex:

Algunos medicamentos pueden aumentar o disminuir la libido.

per capita [Adverbio]
اجرا کردن

per cápita

Ex: The income per capita in this country has increased significantly .

El ingreso per cápita en este país ha aumentado significativamente.

per se [Adverbio]
اجرا کردن

per se

Ex: The issue is n't complex per se , but the nuances can be better understood with further analysis .

El problema no es complejo per se, pero los matices pueden entenderse mejor con un análisis más profundo.

post scriptum [Sustantivo]
اجرا کردن

posdata

Ex: In his post scriptum , he mentioned that he would be out of town next week .

En su post scriptum, mencionó que estaría fuera de la ciudad la próxima semana.

proforma [Sustantivo]
اجرا کردن

proforma

Ex: The proforma invoice was sent to the client , although the final payment details were yet to be finalized .

La factura proforma fue enviada al cliente, aunque los detalles del pago final aún no se habían finalizado.

quantum [Sustantivo]
اجرا کردن

cuanto

Ex:

El efecto túnel cuántico permite que las partículas atraviesen barreras de energía que serían impasables según la mecánica clásica.

sputum [Sustantivo]
اجرا کردن

esputo

Ex: The nurse observed the patient 's sputum for signs of blood or pus .

La enfermera observó el esputo del paciente en busca de signos de sangre o pus.

status [Sustantivo]
اجرا کردن

estado

Ex: She asked about the status of her application .

Ella preguntó por el estado de su solicitud.

status quo [Sustantivo]
اجرا کردن

statu quo

Ex: She is trying to change the status quo in her organization by introducing new procedures .

Ella está intentando cambiar el statu quo en su organización introduciendo nuevos procedimientos.

verbatim [Adverbio]
اجرا کردن

textualmente

Ex: You do n't need to memorize it verbatim ; just understand the meaning .

No necesitas memorizarlo palabra por palabra; solo entiende el significado.

vice versa [Adverbio]
اجرا کردن

viceversa

Ex: The new policy benefits both the company and its customers , and vice versa .

La nueva política beneficia tanto a la empresa como a sus clientes, y viceversa.

aficionado [Sustantivo]
اجرا کردن

aficionado

Ex: The film aficionado has an impressive collection of classic movies .

El aficionado al cine tiene una impresionante colección de películas clásicas.

cabana [Sustantivo]
اجرا کردن

cabaña

Ex: Families gathered in the cabana for a barbecue , enjoying delicious food and laughter under the sun .

Las familias se reunieron en la cabaña para una barbacoa, disfrutando de deliciosa comida y risas bajo el sol.

cantina [Sustantivo]
اجرا کردن

cantina

Ex: We grabbed a drink at the local cantina after the concert .

Tomamos una bebida en la cantina local después del concierto.

gringo [Sustantivo]
اجرا کردن

un término latinoamericano despectivo para los extranjeros (especialmente estadounidenses e ingleses)

اجرا کردن

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: It was great catching up! Hasta mañana, my friend!
macho [Adjetivo]
اجرا کردن

macho

Ex: That 's a very macho attitude for a boardroom .

Esa es una actitud muy macho para una sala de juntas.

mucho [Adverbio]
اجرا کردن

mucho

Ex: I appreciate it mucho for helping me with the project.

Lo aprecio mucho por ayudarme con el proyecto.

pronto [Adverbio]
اجرا کردن

inmediatamente

Ex:

¿Puedes llamarme pronto? Es algo importante.

bagel [Sustantivo]
اجرا کردن

a Yiddish term for a doughnut-shaped, yeast-leavened roll with a shiny, firm crust

Ex: They bought a dozen bagels for the brunch party .