El libro Street Talk 2 - Una mirada más cercana 2: Lección 4
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

vibrato, vibración
someone who is highly skilled at playing a musical instrument

virtuoso
for a certain purpose, especially an immediate one

ad hoc
in a way that occurs continuously without a limit

hasta el infinito
to say something in a speech or a performance that you have not prepared or practiced

improvisar, decir de forma espontánea
excessively repeated to the point of annoyance

hasta el cansancio, hasta la saciedad
the university, college, or school that one used to study at

alma mater
one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

alter ego, doble personalidad
a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

exalumno
between midnight and noon

de la mañana
after noon and before midnight

de la tarde, de la noche
genuine and not fake

auténtico
(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

platónico
not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

estoico
a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

tifón
(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

al dente
a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

aria
a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

arpegio, arpejo
the speed that a piece of music is or should be played at

tempo, ritmo
a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

cantata, composición vocal
a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

capuchino
a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

soprano coloratura, cantante coloratura
a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

falsete, voces tenores
played or sung loudly or with strong emphasis

forte
(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

fortísimo, muy fuerte
(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

glissando, con glissando
serious and solemn in manner or character

grave
in disguise or using a false identity to avoid being recognized

bajo un disfraz, en el anonimato
used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

largo, moderadamente lento
a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

largo
a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

director de orquesta, maestro de música
a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

mezzo-soprano, mezzo soprano
a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

media voz, voz media
a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

partita, suite de danzas
(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

pizzicato, pizzicatado
(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

sforzando, sforzato
a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

soprano
a style of playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

staccato
an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

feto
without costing anything

gratis, gratuitamente
an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

hipótesis
used to introduce a clarification or explanation

es decir, o sea
per person

per cápita, por persona
used to describe something as it is, without comparing it to other things

per se, en sí mismo
(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

imagen pública
an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

posdata, postdata
something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

proforma, forma
the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

quantum, cuanto
the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

recto
a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

escroto, saco escrotal
mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

¿Cómo estás?, ¿Qué tal?
the condition or situation of something or someone at a particular moment in time
the situation or condition that is currently at hand

statu quo
exactly as spoken or written originally without any changes or additions

textualmente, palabra por palabra
with the order or relations reversed

viceversa
a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

aficionado
a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

cabaña
a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

cantina, taberna
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

extranjero, americano
used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day
the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

matador, torero
used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

mucho, muchísima
a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

poncho, almud
without wasting any time; immediately

de inmediato, enseguida
a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

Señor, Don
a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

Señora, Sra.
a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

Señorita, Señorita (formal)
a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

sombrero, sombrero mexicano
(Yiddish) glazed yeast-raised doughnut-shaped roll with hard crust

bagel, bánh bagel
El libro Street Talk 2 |
---|
