a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

ビブラート, 震え
someone who is highly skilled at playing a musical instrument

名人
for a certain purpose, especially an immediate one

即席で, 特別に
in a way that occurs continuously without a limit

無限に, 際限なく
excessively repeated to the point of annoyance

うんざりするほど, 過度に
the university, college, or school that one used to study at

アルマ・マータ, 母校
one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

もう一人の自分
a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

卒業生, 元学生
between midnight and noon

午前, 正午前
after noon and before midnight

午後, 夜
genuine and not fake

本物の, 真正な
(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

プラトニックな, 無私の
not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

ストイックな, 感情を表さない
a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

台風, 熱帯低気圧
(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

アルデンテ, 歯ごたえがある
a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

アリア, 歌
a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

アルペジオ
the speed that a piece of music is or should be played at

テンポ, リズム
a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

カプチーノ, エスプレッソに熱いミルクまたはクリームを混ぜたタイプのコーヒー
a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

コロラトゥーラ, コロラトゥーラソプラノ
a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

ファルセット, テノールの音域を超える男性の歌声
played or sung loudly or with strong emphasis

強い, 力強い
(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

フォルティッシモ(非常に大きくて強い)
(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

グリッサンドで
serious and solemn in manner or character

深刻な, 厳粛な
in disguise or using a false identity to avoid being recognized

incognito, 偽名で
used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

ラルゲット, やや遅く
a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

ラルゴ, 非常に遅いテンポで重々しく演奏される楽曲
a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

マエストロ, 指揮者
a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

メゾソプラノ, メゾ
a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

メゾヴォーチェ, 中くらいの声で
a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

パルティータ, 音楽組曲
(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

スフォルツァンド
a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

ソプラノ
playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them
an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

胎児, 胚
without costing anything

無料で, タダで
an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

仮説, 推測
used to introduce a clarification or explanation

すなわち, つまり
(psychology) the mental energy or drive connected with sexual desire
per person

一人当たり, 一人頭
used to describe something as it is, without comparing it to other things

それ自体, 本質的に
(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

ペルソナ
an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

追伸, P.S.
something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

プロフォーマ, プロフォーマインボイス
the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

量子, これ以上分割できない最小量
the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

直腸, 大腸の最終部分
mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

痰, 粘液
the condition or situation of something or someone at a particular moment in time

状態, ステータス
the situation or condition that is currently at hand

現状, 現在の状況
in exactly the same words as used originally

一言一句, 逐語的に
with the order or relations reversed

逆もまた然り, 相互に
a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

愛好家, 熱狂的なファン
a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

キャビン, 小屋
a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

カンティーナ, バー
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

外国人(特にアメリカ人とイギリス人)に対するラテンアメリカの軽蔑的な用語, グリンゴ(軽蔑的な用語)
used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day
the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

マタドール, 闘牛士
used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

たくさん, 非常に
a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

ポンチョ, ケープ
without wasting any time; immediately

すぐに, 遅滞なく
a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

夫人, 奥様
a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

セニョリータ, お嬢さん
a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

ソンブレロ, メキシコの帽子
Street Talk 2 本 |
---|
