pattern

Street Talk 2 本 - より詳細な視点 2: レッスン 4

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 2
vibrato
[名詞]

a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

ビブラート, 揺れ音

ビブラート, 揺れ音

Ex: Vibrato is a fundamental technique for string players, enhancing the richness and expressiveness of their performances.
virtuoso
[名詞]

someone who is highly skilled at playing a musical instrument

名手, 演奏家

名手, 演奏家

Ex: virtuoso's encore performance brought the crowd to their feet , applauding the masterful display of musical prowess .
ad hoc
[副詞]

for a certain purpose, especially an immediate one

臨時に, 特別に

臨時に, 特別に

Ex: The rules were ad hoc to suit the unique circumstances of the competition .
ad infinitum
[副詞]

in a way that occurs continuously without a limit

無限に, 無限大に

無限に, 無限大に

Ex: The loop in the code ad infinitum, causing a system crash .
to ad lib
[動詞]

‌to say something in a speech or a performance that you have not prepared or practiced

アドリブする, 即興で言う

アドリブする, 即興で言う

ad nauseam
[副詞]

excessively repeated to the point of annoyance

うんざりするほど, しつこく

うんざりするほど, しつこく

Ex: The details were ad nauseam, leading to frustration among the team .
alma mater
[名詞]

the university, college, or school that one used to study at

母校(ぼこう),  alma mater(アルマ・マータ)

母校(ぼこう), alma mater(アルマ・マータ)

Ex: alma mater's new scholarship program aims to support underprivileged students .
alter ego
[名詞]

one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

アウターヘコ, オルタエゴ

アウターヘコ, オルタエゴ

alumnus
[名詞]

a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

卒業生, 同窓生

卒業生, 同窓生

Ex: The university 's newsletter features stories about alumni, celebrating their achievements and contributions to society .
a.m.
[副詞]

between midnight and noon

午前(ごぜん), AM

午前(ごぜん), AM

Ex: The gardening store opens at 8 a.m. on weekends.
p.m.
[副詞]

after noon and before midnight

午後, PM

午後, PM

Ex: The restaurant stops serving dinner at 11 p.m.
bona fide
[形容詞]

genuine and not fake

本物の, 真正の

本物の, 真正の

Ex: The historian bona fide evidence to support his groundbreaking theory .
platonic
[形容詞]

(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

プラトニックな, プラトン的な

プラトニックな, プラトン的な

Ex: Their friendship was based on platonic affection for each other .
stoic
[形容詞]

not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

無感情な, 冷静な

無感情な, 冷静な

Ex: stoic demeanor helped him handle the stressful situation .
thespian
[名詞]

a theatrical performer

劇団員, 役者

劇団員, 役者

typhoon
[名詞]

a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

台風(たいふう), 熱帯低気圧(ねったい ていきあつ)

台風(たいふう), 熱帯低気圧(ねったい ていきあつ)

Ex: Preparation typhoons includes securing loose objects and stocking up on emergency supplies like food and water .
a capella
[形容詞]

sung without instrumental accompaniment

アカペラの, 無伴奏の

アカペラの, 無伴奏の

accelerando
[副詞]

with increasing speed

アクセレランド(で), 加速して

アクセレランド(で), 加速して

agitator
[名詞]

one who agitates; a political troublemaker

扇動者 (せんどうしゃ), 動乱者 (どうらんしゃ)

扇動者 (せんどうしゃ), 動乱者 (どうらんしゃ)

al dente
[形容詞]

(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

歯ごたえのある, アルデンテの

歯ごたえのある, アルデンテの

allegretto
[副詞]

in a moderately quick tempo

アレグレットに, アレグレットで

アレグレットに, アレグレットで

allegro
[名詞]

a brisk and lively tempo

アレグロ, 快活

アレグロ, 快活

andante
[形容詞]

(of tempo) moderately slow

アンダンテ, 緩やか

アンダンテ, 緩やか

aria
[名詞]

a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

アリア, 独唱曲

アリア, 独唱曲

arpeggio
[名詞]

a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

アルペジオ, アルペジオ奏法

アルペジオ, アルペジオ奏法

Ex: Jazz improvisation often involves arpeggios to navigate through chord progressions with fluidity and creativity .
tempo
[名詞]

the speed that a piece of music is or should be played at

テンポ, 速さ

テンポ, 速さ

Ex: In classical musictempo changes are often used to add variety to a performance .
cantata
[名詞]

a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

カンタータ, 宗教的なテキストに基づく声とオーケストラのための音楽作品

カンタータ, 宗教的なテキストに基づく声とオーケストラのための音楽作品

cappuccino
[名詞]

a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

カプチーノ, カプチーノコーヒー

カプチーノ, カプチーノコーヒー

Ex: The café offers a variety cappuccino options , including flavored syrups and alternative milk choices .
coloratura
[名詞]

a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

カラータ soprano, カラトゥーラ soprano

カラータ soprano, カラトゥーラ soprano

Ex: coloratura's performance in the ensemble piece added a shimmering brilliance to the overall sound , her agile voice dancing above the other singers with grace and precision .

lively with spirit

快活な精神, 活気のある心

快活な精神, 活気のある心

contralto
[名詞]

a female singer with the lowest singing voice

アルト歌手, コントラルト

アルト歌手, コントラルト

crescendo
[形容詞]

(music) gradually increasing in volume

クレッシェンドの, 音量が増す

クレッシェンドの, 音量が増す

diminuendo
[形容詞]

(music) gradually decreasing in volume

ディミヌエンドの, 音量が徐々に減少する

ディミヌエンドの, 音量が徐々に減少する

falsetto
[名詞]

a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

ファルセット, ファルセト

ファルセット, ファルセト

forte
[形容詞]

played or sung loudly or with strong emphasis

フォルテ, 強奏

フォルテ, 強奏

Ex: The brass section's forte entrance in the jazz ensemble brought a burst of excitement and vigor to the piece.
fortissimo
[形容詞]

(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

フォルティッシモ, 非常に大きく

フォルティッシモ, 非常に大きく

glissando
[副詞]

(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

グリサンド技法で, グリサンド風に

グリサンド技法で, グリサンド風に

grave
[形容詞]

serious and solemn in manner or character

真剣な, 厳粛な

真剣な, 厳粛な

Ex: In times of war , soldiers often grave expressions , fully aware of the dangers they face .
incognito
[副詞]

in disguise or using a false identity to avoid being recognized

変装して (へんそうして), 正体を隠して (しょうたいをかくして)

変装して (へんそうして), 正体を隠して (しょうたいをかくして)

Ex: They dined incognito in a small café to enjoy the evening peacefully.
larghetto
[形容詞]

used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

ラルゲット, ラルゲット風に

ラルゲット, ラルゲット風に

Ex: larghetto passage , the music flows gently .
largo
[名詞]

a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

ラルゴ, ラルゴ楽章

ラルゴ, ラルゴ楽章

lento
[形容詞]

(of tempo) slow

遅い (おそい), 緩慢な (かんまんな)

遅い (おそい), 緩慢な (かんまんな)

maestro
[名詞]

a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

指揮者 (しきしゃ), マエストロ

指揮者 (しきしゃ), マエストロ

a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

メッゾソプラノ, メゾソプラノ

メッゾソプラノ, メゾソプラノ

Ex: mezzo-soprano voice lent a warm and velvety quality to the ensemble 's sound .
mezzo voce
[名詞]

a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

中声(ちゅうせい), メツォ・ヴォーチェ

中声(ちゅうせい), メツォ・ヴォーチェ

Ex: The conductor asked the orchestra to mezzo voce during the delicate passage .
partita
[名詞]

a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

パルティータ, 組曲

パルティータ, 組曲

Ex: The composerpartita was structured in multiple contrasting sections .
pianissimo
[名詞]

(music) low loudness

ピアニッシモ, 非常に静か

ピアニッシモ, 非常に静か

piano
[副詞]

used as a direction in music; to be played relatively softly

ピアノで, ピアノのように

ピアノで, ピアノのように

pizzicato
[形容詞]

(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

ピッツィカートの, 指で弾かれる

ピッツィカートの, 指で弾かれる

presto
[形容詞]

(of tempo) very fast

プレスト, 速い

プレスト, 速い

prima donna
[名詞]

the main female singer in an opera or opera company

プリマドンナ, 主役歌手

プリマドンナ, 主役歌手

rubato
[名詞]

a flexible tempo; not strictly on the beat

ルバート, テンポの柔軟

ルバート, テンポの柔軟

sforzando
[名詞]

(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

スフォルツァンド, フォルツァンド

スフォルツァンド, フォルツァンド

soprano
[名詞]

a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

ソプラノ, 高音歌手

ソプラノ, 高音歌手

Ex: In the opera , the soprano had a challenging role , requiring a powerful range and expressive vocal control .
staccato
[形容詞]

a style of playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

スタッカート, 切れ切れの

スタッカート, 切れ切れの

Ex: The conductor emphasized the staccato passages, creating a sense of urgency in the music.
caveat
[名詞]

a warning against certain acts

注意, 警告

注意, 警告

ego
[名詞]

an inflated feeling of pride in your superiority to others

自尊心, エゴ

自尊心, エゴ

etc.
[副詞]

continuing in the same way

など, とか

など, とか

fetus
[名詞]

an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

胎児(たいじ), 胚(はい)

胎児(たいじ), 胚(はい)

Ex: Genetic testing was conducted to check for any abnormalities in fetus.
gratis
[副詞]

without costing anything

無料で, タダで

無料で, タダで

Ex: They received the tickets gratis as part of a promotional giveaway.
hypothesis
[名詞]

an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

仮説(かせつ), 命題(めいだい)

仮説(かせつ), 命題(めいだい)

Ex: After analyzing the data , they either confirmed or refuted their hypothesis.
i.e.
[副詞]

used to introduce a clarification or explanation

すなわち, つまり

すなわち, つまり

Ex: She’s a top athlete, i.e., she’s won multiple national championships.
in absentia
[副詞]

while absent; although absent

不在のうちに, 不在中に

不在のうちに, 不在中に

libido
[名詞]

(psychoanalysis) a Freudian term for sexual urge or desire

リビドー, 性欲

リビドー, 性欲

magna cum laude
[形容詞]

with high honor; with high academic distinction

優等の(ゆうとうの), 学業優秀の(がくぎょうゆうしゅうの)

優等の(ゆうとうの), 学業優秀の(がくぎょうゆうしゅうの)

per capita
[副詞]

per person

一人当たり, 一人あたり

一人当たり, 一人あたり

Ex: The study examined the energy per capita in different cities .
per se
[副詞]

used to describe something as it is, without comparing it to other things

本質的に, それ自体として

本質的に, それ自体として

Ex: The policy is n't per se, but its impact on certain groups needs consideration .
persona
[名詞]

(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

ペルソナ, 仮面

ペルソナ, 仮面

postmortem
[形容詞]

occurring or done after death

死後の, 死後に行われる

死後の, 死後に行われる

an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

追伸, ポストスクリプト

追伸, ポストスクリプト

Ex: I included post scriptum in my thank-you note to let her know I had found the lost book .
proforma
[名詞]

something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

形式的な書類(けいしきてきなしょるい), 形式的手続き(けいしきてきてつづき)

形式的な書類(けいしきてきなしょるい), 形式的手続き(けいしきてきてつづき)

Ex: He signed proforma contract , even though the terms had already been agreed upon .
quantum
[名詞]

the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

量子, クォンタム

量子, クォンタム

Ex: Quantum electrodynamics is a quantum field theory that describes the interactions between electromagnetic fields and charged particles, such as electrons and photons.
rectum
[名詞]

the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

直腸, レクトム

直腸, レクトム

scrotum
[名詞]

a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

陰嚢 (いんのう), スコートム

陰嚢 (いんのう), スコートム

sputum
[名詞]

mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

痰(はん), 喉の粘液(のどのねんえき)

痰(はん), 喉の粘液(のどのねんえき)

Ex: Effective treatment of pneumonia often involves clearing the lungs sputum to improve breathing .
status
[名詞]

the condition or situation of something or someone at a particular moment in time

Ex: The company 's status improved after the new investment .
status quo
[名詞]

the situation or condition that is currently at hand

現状(げんじょう), 現状維持(げんじょういじ)

現状(げんじょう), 現状維持(げんじょういじ)

Ex: The company ’s policy aims to preserve status quo in terms of employee benefits .
verbatim
[副詞]

exactly as spoken or written originally without any changes or additions

逐語的に (ちくごてきに), そのまま (そのまま)

逐語的に (ちくごてきに), そのまま (そのまま)

Ex: The witness recited the verbatim as they occurred on that fateful day .
vice versa
[副詞]

with the order or relations reversed

逆もまた同様に, その逆

逆もまた同様に, その逆

Ex: He prefers to run in the morning and relax in the evening , vice versa works just as well for her .
aficionado
[名詞]

a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

愛好者 (あいこうしゃ), ファン

愛好者 (あいこうしゃ), ファン

Ex: He is a aficionado who knows every player 's statistics .
cabana
[名詞]

a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

カバナ, 小屋

カバナ, 小屋

Ex: As the sun began to set , they lit candles in cabana, transforming it into a romantic oasis by the sea .
cantina
[名詞]

a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

カンティーナ, 酒場

カンティーナ, 酒場

Ex: He excused himself to cantina, though he was actually just heading to the bathroom .
chaparral
[名詞]

dense vegetation consisting of stunted trees or bushes

チャパラル, 低木帯

チャパラル, 低木帯

chicano
[名詞]

a person of Mexican descent

チカーノ, メキシコ系アメリカ人

チカーノ, メキシコ系アメリカ人

gringo
[名詞]

a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

グリンゴ, 外国人(特にアメリカ人とイギリス人を指す)

グリンゴ, 外国人(特にアメリカ人とイギリス人を指す)

hasta la vista
[間投詞]

***until the (next) view : see you later

またね, じゃね

またね, じゃね

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: She waved goodbye and said, 'Hasta mañana!'
incommunicado
[形容詞]

without the means or right to communicate

通信不能な, 連絡不可能な

通信不能な, 連絡不可能な

macho
[形容詞]

used of men; markedly masculine in appearance or manner

マッチョ, 男らしい

マッチョ, 男らしい

matador
[名詞]

the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

マタドール, 闘牛士

マタドール, 闘牛士

mucho
[副詞]

used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

とても, 非常に

とても, 非常に

Ex: He runs mucho faster than I do.
padre
[名詞]

a chaplain in one of the military services

軍の牧師, 軍 chaplain

軍の牧師, 軍 chaplain

poncho
[名詞]

a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

ポンチョ, ポンチョ式上着

ポンチョ, ポンチョ式上着

pronto
[副詞]

without wasting any time; immediately

すぐに, 早急に

すぐに, 早急に

Ex: They’ll be here pronto, just waiting on the last couple of things to wrap up.
Senor
[名詞]

a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

セニョール, 男性に対するスペイン語の敬称

セニョール, 男性に対するスペイン語の敬称

Senora
[名詞]

a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

セニョーラ, 夫人

セニョーラ, 夫人

ma'am
[名詞]

a woman of refinement

ご婦人,  lady

ご婦人, lady

Senorita
[名詞]

a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

セニョリータ, ミス

セニョリータ, ミス

sombrero
[名詞]

a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

帽子(ぼうし), ソンブレロ

帽子(ぼうし), ソンブレロ

bagel
[名詞]

(Yiddish) glazed yeast-raised doughnut-shaped roll with hard crust

ベーグル, ベーグルパン

ベーグル, ベーグルパン

Street Talk 2 本
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード