a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

ビブラート, 揺れ音
someone who is highly skilled at playing a musical instrument

名手, 演奏家
for a certain purpose, especially an immediate one

臨時に, 特別に
in a way that occurs continuously without a limit

無限に, 無限大に
to say something in a speech or a performance that you have not prepared or practiced

アドリブする, 即興で言う
excessively repeated to the point of annoyance

うんざりするほど, しつこく
the university, college, or school that one used to study at

母校(ぼこう), alma mater(アルマ・マータ)
one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

アウターヘコ, オルタエゴ
a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

卒業生, 同窓生
genuine and not fake

本物の, 真正の
(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

プラトニックな, プラトン的な
not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

無感情な, 冷静な
a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

台風(たいふう), 熱帯低気圧(ねったい ていきあつ)
(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

歯ごたえのある, アルデンテの
a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

アリア, 独唱曲
a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

アルペジオ, アルペジオ奏法
the speed that a piece of music is or should be played at

テンポ, 速さ
a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

カンタータ, 宗教的なテキストに基づく声とオーケストラのための音楽作品
a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

カプチーノ, カプチーノコーヒー
a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

カラータ soprano, カラトゥーラ soprano
a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

ファルセット, ファルセト
played or sung loudly or with strong emphasis

フォルテ, 強奏
(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

グリサンド技法で, グリサンド風に
serious and solemn in manner or character

真剣な, 厳粛な
in disguise or using a false identity to avoid being recognized

変装して (へんそうして), 正体を隠して (しょうたいをかくして)
used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

ラルゲット, ラルゲット風に
a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

ラルゴ, ラルゴ楽章
a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

指揮者 (しきしゃ), マエストロ
a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

メッゾソプラノ, メゾソプラノ
a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

中声(ちゅうせい), メツォ・ヴォーチェ
a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

パルティータ, 組曲
(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

スフォルツァンド, フォルツァンド
a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

ソプラノ, 高音歌手
a style of playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

スタッカート, 切れ切れの
an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

胎児(たいじ), 胚(はい)
without costing anything

無料で, タダで
an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

仮説(かせつ), 命題(めいだい)
used to introduce a clarification or explanation

すなわち, つまり
per person

一人当たり, 一人あたり
used to describe something as it is, without comparing it to other things

本質的に, それ自体として
(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

ペルソナ, 仮面
an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

追伸, ポストスクリプト
something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

形式的な書類(けいしきてきなしょるい), 形式的手続き(けいしきてきてつづき)
the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

量子, クォンタム
the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

直腸, レクトム
a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

陰嚢 (いんのう), スコートム
mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

痰(はん), 喉の粘液(のどのねんえき)
the condition or situation of something or someone at a particular moment in time
the situation or condition that is currently at hand

現状(げんじょう), 現状維持(げんじょういじ)
exactly as spoken or written originally without any changes or additions

逐語的に (ちくごてきに), そのまま (そのまま)
with the order or relations reversed

逆もまた同様に, その逆
a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

愛好者 (あいこうしゃ), ファン
a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

カバナ, 小屋
a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

カンティーナ, 酒場
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

グリンゴ, 外国人(特にアメリカ人とイギリス人を指す)
used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day
the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

マタドール, 闘牛士
used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

とても, 非常に
a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

ポンチョ, ポンチョ式上着
without wasting any time; immediately

すぐに, 早急に
a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

セニョール, 男性に対するスペイン語の敬称
a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

セニョーラ, 夫人
a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

セニョリータ, ミス
a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

帽子(ぼうし), ソンブレロ
Street Talk 2 本 |
---|
