Street Talk 2 Buch - Ein genauerer Blick 2: Lektion 4

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Street Talk 2 Buch
vibrato [Nomen]
اجرا کردن

Vibrato

Ex: The cellist 's vibrato enriched the tone of the melody , imbuing it with depth and character .

Das Vibrato des Cellisten bereicherte den Klang der Melodie und verlieh ihr Tiefe und Charakter.

virtuoso [Nomen]
اجرا کردن

Virtuose

Ex: As a violin virtuoso , she performed complex pieces with ease , leaving listeners spellbound by her skill and artistry .

Als Virtuosin der Geige spielte sie komplexe Stücke mit Leichtigkeit und ließ die Zuhörer von ihrem Können und ihrer Kunstfertigkeit verzaubert zurück.

ad hoc [Adverb]
اجرا کردن

spontan

Ex: The task force was organized ad hoc to investigate the security breach .

Die Task Force wurde ad hoc organisiert, um den Sicherheitsverstoß zu untersuchen.

اجرا کردن

bis ins Unendliche

Ex: The pattern continued repeating itself ad infinitum .

Das Muster wiederholte sich ad infinitum.

اجرا کردن

improvisieren

Ex:

Manchmal improvisieren Komiker, um das Publikum bei der Stange zu halten.

ad nauseam [Adverb]
اجرا کردن

bis zum Überdruss

Ex: The topic was debated ad nauseam , with no resolution in sight .

Das Thema wurde ad nauseam diskutiert, ohne eine Lösung in Sicht.

alma mater [Nomen]
اجرا کردن

alma mater

Ex: The alumni gathered to celebrate the centennial of their alma mater .

Die Alumni versammelten sich, um das hundertjährige Bestehen ihrer alma mater zu feiern.

alumnus [Nomen]
اجرا کردن

Ehemaliger

Ex: As an alumnus of Harvard University , she remains actively involved in alumni events and fundraising efforts .

Als Alumnus der Harvard University ist sie weiterhin aktiv in Alumni-Veranstaltungen und Fundraising-Bemühungen involviert.

a.m. [Adverb]
اجرا کردن

morgens

Ex:

Ich wache normalerweise gegen 5 a.m. auf, um joggen zu gehen.

p.m. [Adverb]
اجرا کردن

nachmittags

Ex: My shift ends at 11 p.m. tonight .

Meine Schicht endet heute Abend um 11 p.m..

bona fide [Adjektiv]
اجرا کردن

echt

Ex: After much investigation , they confirmed that the antique furniture was bona fide , not a modern imitation .

Nach umfangreichen Untersuchungen bestätigten sie, dass die antiken Möbel bona fide waren, keine moderne Nachahmung.

platonic [Adjektiv]
اجرا کردن

platonisch

Ex: Despite their close bond , their relationship remained strictly platonic .

Trotz ihrer engen Bindung blieb ihre Beziehung strikt platonisch.

stoic [Adjektiv]
اجرا کردن

stoisch

Ex: Her stoic response to the news surprised everyone .

Ihre stoische Reaktion auf die Nachricht überraschte alle.

thespian [Nomen]
اجرا کردن

Schauspieler

Ex: Many aspiring thespians dream of performing on Broadway .

Viele aufstrebende Schauspieler träumen davon, auf dem Broadway aufzutreten.

typhoon [Nomen]
اجرا کردن

Taifun

Ex: Authorities issued evacuation orders as the typhoon approached the coastal region .

Die Behörden gaben Evakuierungsbefehle heraus, als der Taifun die Küstenregion erreichte.

arpeggio [Nomen]
اجرا کردن

Arpeggio

Ex: The pianist added an elegant touch to the composition by incorporating arpeggios into the melody .

Der Pianist fügte der Komposition eine elegante Note hinzu, indem er Arpeggien in die Melodie einbaute.

tempo [Nomen]
اجرا کردن

Tempo

Ex: A fast tempo can make a song feel more energetic .

Ein schnelles Tempo kann ein Lied energischer wirken lassen.

cantata [Nomen]
اجرا کردن

Kantate

Ex: The choir rehearsed a festive cantata for the holiday concert .

Der Chor probte eine festliche Kantate für das Feiertagskonzert.

cappuccino [Nomen]
اجرا کردن

Cappuccino

Ex: The barista created a heart-shaped design in the foam of the cappuccino .

Der Barista kreierte ein herzförmiges Design im Schaum des Cappuccinos.

coloratura [Nomen]
اجرا کردن

Koloratur

Ex: As a coloratura , her voice was known for its dazzling agility and precision , making her a sought-after performer in opera houses worldwide .

Als Koloratur war ihre Stimme für ihre blendende Beweglichkeit und Präzision bekannt, was sie zu einer gefragten Performerin in Opernhäusern weltweit machte.

crescendo [Adjektiv]
اجرا کردن

crescendo

Ex:

Ihre Stimme erhob sich in einem Crescendo-Ton und erfüllte die Halle.

forte [Adjektiv]
اجرا کردن

laut

Ex:

Die Forte-Passage in der Arie des Sängers zeigte seine beeindruckende Stimmbandbreite und Stärke.

grave [Adjektiv]
اجرا کردن

ernst

Ex: The detective delivered the news with a grave tone , indicating the severity of the crime .

Der Detektiv überbrachte die Nachricht mit einem ernsten Ton, was die Schwere des Verbrechens verdeutlichte.

incognito [Adverb]
اجرا کردن

inkognito

Ex:

In einer überfüllten Stadt bewegte er sich inkognito, um den Paparazzi zu entkommen.

larghetto [Adjektiv]
اجرا کردن

larghetto

Ex: The pianist performed the larghetto section with smooth elegance .

Der Pianist spielte den Larghetto-Abschnitt mit geschmeidiger Eleganz.

اجرا کردن

Mezzosopran

Ex: The mezzo-soprano resonated with a captivating richness , captivating listeners with its depth and expression .

Die Mezzosopran klang mit einer fesselnden Fülle und bezauberte die Zuhörer mit ihrer Tiefe und Ausdruckskraft.

mezzo voce [Nomen]
اجرا کردن

mezzo voce

Ex: He whispered the lines mezzo voce , making them sound mysterious and delicate .

Er flüsterte die Zeilen mezzo voce, was sie mysteriös und zart klingen ließ.

partita [Nomen]
اجرا کردن

Partita

Ex: The pianist performed the partita with intricate ornamentation and style .

Der Pianist spielte die Partita mit kunstvoller Verzierung und Stil.

soprano [Nomen]
اجرا کردن

Sopran

Ex: She joined the choir as a soprano , adding a beautiful , bright tone to the upper harmonies .

Sie trat dem Chor als Sopran bei und fügte den oberen Harmonien einen schönen, hellen Ton hinzu.

staccato [Adjektiv]
اجرا کردن

staccato

Ex:

Das Schlagzeug-Sektion fügte dem Auftritt des Orchesters einen Staccato-Rhythmus hinzu.

fetus [Nomen]
اجرا کردن

Fötus

Ex: At twelve weeks , the fetus 's heartbeat could be detected .

In der zwölften Woche konnte der Herzschlag des Fötus nachgewiesen werden.

gratis [Adverb]
اجرا کردن

kostenlos

Ex:

Der Musiker gab ein besonderes Konzert gratis für die lokale Wohltätigkeitsveranstaltung.

hypothesis [Nomen]
اجرا کردن

Hypothese

Ex: The researcher tested the hypothesis through a series of controlled experiments .

Der Forscher testete die Hypothese durch eine Reihe kontrollierter Experimente.

i.e. [Adverb]
اجرا کردن

das heißt

Ex:

Wir treffen uns am üblichen Ort, d.h., dem Café in der Hauptstraße.

libido [Nomen]
اجرا کردن

Libido

Ex: The therapy explored how repressed libido affected his behavior .

Die Therapie untersuchte, wie unterdrückte Libido sein Verhalten beeinflusste.

per capita [Adverb]
اجرا کردن

pro Kopf

Ex: The number of hospital beds per capita is lower than in other regions .

Die Anzahl der Krankenhausbetten pro Kopf ist niedriger als in anderen Regionen.

per se [Adverb]
اجرا کردن

an sich

Ex: Being wealthy per se does n't guarantee happiness ; other factors contribute to well-being .

Reich zu sein an sich garantiert kein Glück; andere Faktoren tragen zum Wohlbefinden bei.

اجرا کردن

Postskriptum

Ex: Her post scriptum read , ' P.S. Do n't forget to water the plants while I 'm away ! '

Ihr Postskriptum lautete: 'P.S. Vergiss nicht, die Pflanzen zu gießen, während ich weg bin!'

proforma [Nomen]
اجرا کردن

Proforma

Ex: The company held a proforma meeting to fulfill the legal requirements .

Das Unternehmen hielt ein Proforma-Treffen ab, um die gesetzlichen Anforderungen zu erfüllen.

quantum [Nomen]
اجرا کردن

Quant

Ex:

Quantenverschränkung ist ein Phänomen, bei dem Teilchen so miteinander verbunden werden, dass der Zustand eines Teilchens den Zustand eines anderen unmittelbar beeinflusst, unabhängig von der Entfernung zwischen ihnen.

sputum [Nomen]
اجرا کردن

Sputum

Ex: The color and consistency of sputum can provide clues about the underlying respiratory condition .

Die Farbe und Konsistenz des Sputums können Hinweise auf die zugrunde liegende Atemwegserkrankung geben.

status [Nomen]
اجرا کردن

Zustand

Ex: The status of the project was updated during the meeting .

Der Status des Projekts wurde während des Treffens aktualisiert.

status quo [Nomen]
اجرا کردن

Status quo

Ex: He is content with the status quo and sees no need for immediate reform .

Er ist mit dem Status quo zufrieden und sieht keine Notwendigkeit für eine sofortige Reform.

verbatim [Adverb]
اجرا کردن

wortwörtlich

Ex:

Er hat das Zitat wortwörtlich aus dem Lehrbuch kopiert.

vice versa [Adverb]
اجرا کردن

und umgekehrt

Ex: The manager respects the employees , and vice versa , the employees respect the manager .

Der Manager respektiert die Mitarbeiter, und umgekehrt, die Mitarbeiter respektieren den Manager.

aficionado [Nomen]
اجرا کردن

Liebhaber

Ex: He is a jazz aficionado and attends every concert in town .

Er ist ein Kenner des Jazz und besucht jedes Konzert in der Stadt.

cabana [Nomen]
اجرا کردن

Hütte

Ex: They rented a cabana for the day at the beach club , complete with comfortable loungers and a personal attendant .

Sie mieteten eine Kabine für den Tag im Strandclub, komplett mit bequemen Liegen und einem persönlichen Betreuer.

cantina [Nomen]
اجرا کردن

Cantina

Ex: The hotel has a cozy cantina where guests can relax and enjoy tapas .

Das Hotel verfügt über eine gemütliche Cantina, in der Gäste entspannen und Tapas genießen können.

gringo [Nomen]
اجرا کردن

ein abfälliger lateinamerikanischer Begriff für Ausländer (besonders Amerikaner und Engländer)

اجرا کردن

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: We ’ll finish the project tomorrow , hasta mañana !
macho [Adjektiv]
اجرا کردن

macho

Ex: His walk was confident and macho .

Sein Gang war selbstbewusst und macho.

mucho [Adverb]
اجرا کردن

viel

Ex:

Sie hat viel gearbeitet, um den Bericht rechtzeitig fertigzustellen.

pronto [Adverb]
اجرا کردن

sofort

Ex:

Sie sagte mir, ich solle sofort hierher kommen, keine Zeit zu verlieren.

bagel [Nomen]
اجرا کردن

a Yiddish term for a doughnut-shaped, yeast-leavened roll with a shiny, firm crust

Ex: Bagels were boiled briefly before baking to create a firm crust .