Cartea Street Talk 2 - O Privire Mai Atentă 2: Lecția 4
Revizuire
Fișe de studiu
Ortografie
Chestionar
a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

vibrato, tremur
someone who is highly skilled at playing a musical instrument

virtuos
for a certain purpose, especially an immediate one

pe loc, special
in a way that occurs continuously without a limit

la infinit, fără sfârșit
excessively repeated to the point of annoyance

până la greață, excesiv
the university, college, or school that one used to study at

alma mater, fostă universitate
one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

alter ego
a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

fost elev, absolvent
between midnight and noon

dimineață, înainte de amiază
after noon and before midnight

după-amiază, seară
genuine and not fake

autentic, adevărat
(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

platonic, dezinteresat
not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

stoic, imperturbabil
a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

taifun, ciclontropical
(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

al dente, firm la dinte
a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

arie, cântec
a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

arpegiu
the speed that a piece of music is or should be played at

tempo, ritm
a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

cappuccino, un tip de cafea preparată din espresso amestecat cu lapte fierbinte sau smântână
a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

coloratură, soprană coloratură
a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

falset, voce de falset
played or sung loudly or with strong emphasis

tare, puternic
(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

fortissimo (foarte tare și puternic)
(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

glissando
serious and solemn in manner or character

grav, solemn
in disguise or using a false identity to avoid being recognized

incognito, sub o identitate falsă
used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

larghetto, moderat lent
a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

largo, piesă muzicală care se execută într-un tempo foarte lent și într-un mod solemn
a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

maestru, dirijor
a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

mezzo-sopran, mezzo
a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

mezzo voce, cu voce medie
a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

partita, suită muzicală
(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

pizzicato, ciupit
the main female singer in an opera or opera company

primadonă, cântăreață principală
(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

sforzando
a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

sopran
playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them
an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

făt, embrion
without costing anything

gratis, fără cost
an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

ipoteză, presupunere
used to introduce a clarification or explanation

adică, cu alte cuvinte
(psychology) the mental energy or drive connected with sexual desire
with high honor; with high academic distinction

cu mare onoare; cu înaltă distincție academică
per person

pe cap de locuitor, per persoană
used to describe something as it is, without comparing it to other things

în sine, per se
(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

persona
an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

post scriptum, P.S.
something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

proforma, factură proforma
the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

cuantum, cea mai mică cantitate indivizibilă
the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

rect, partea finală a intestinului gros
a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

scrot, sac scrotal
mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

spută, mucus
the condition or situation of something or someone at a particular moment in time

stare, statut
the situation or condition that is currently at hand

status quo, starea actuală a lucrurilor
in exactly the same words as used originally

cuvânt cu cuvânt, literal
with the order or relations reversed

și viceversa, reciproc
a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

cunoscător, entuziast
a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

cabana, colibă
a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

cantina, bar
a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

un termen latin-american depreciativ pentru străini (în special americani și englezi), gringo (termen depreciativ)
used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day
without the means or right to communicate

incomunicado, fără mijloace de comunicare
the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

matador, torero
used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

mult, foarte
a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

poncho, pelerină
without wasting any time; immediately

imediat, fără întârziere
a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

Senior, Domnul
a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

Doamnă, Madam
a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

Senorita, Domnișoară
a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

sombrero, pălărie mexicană
Cartea Street Talk 2 |
---|
