Более пристальный взгляд 2-Урок 4

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Street Talk 2
vibrato [существительное]
اجرا کردن

вибрато

Ex: Jazz saxophonists often employ vibrato to infuse their solos with soulful expression .

Джазовые саксофонисты часто используют вибрато, чтобы придать своим соло душевную выразительность.

virtuoso [существительное]
اجرا کردن

виртуоз

Ex: The concert featured a guitar virtuoso whose rapid fingerwork and intricate melodies showcased his exceptional talent .

На концерте выступил виртуоз гитары, чья быстрая работа пальцев и сложные мелодии продемонстрировали его исключительный талант.

ad hoc [наречие]
اجرا کردن

ситуационно

Ex: They decided to address the customer's concern ad hoc rather than waiting for the scheduled meeting.

Они решили решить проблему клиента ad hoc, а не ждать запланированной встречи.

ad infinitum [наречие]
اجرا کردن

до бесконечности

Ex: The mathematical sequence extends ad infinitum .

Математическая последовательность простирается до бесконечности.

to ad lib [глагол]
اجرا کردن

импровизировать

Ex: During the interview, she decided to ad lib instead of reading from the script.

Во время интервью она решила импровизировать вместо того, чтобы читать по сценарию.

ad nauseam [наречие]
اجرا کردن

до тошноты

Ex: She complained about the issue ad nauseam , exhausting her friends .

Она жаловалась на проблему ad nauseam, истощая своих друзей.

alma mater [существительное]
اجرا کردن

Школа

Ex: His alma mater awarded him an honorary degree for his achievements .

Его alma mater присудила ему почётную степень за его достижения.

alter ego [существительное]
اجرا کردن

Другое имя или личность

alumnus [существительное]
اجرا کردن

выпускник

Ex: The alumni association organizes networking opportunities and social events to keep alumnus connected with their alma mater .

Ассоциация выпускников организует возможности для нетворкинга и социальные мероприятия, чтобы выпускники оставались на связи со своей альма-матер.

a.m. [наречие]
اجرا کردن

до полудня

Ex: My English class begins at 8 a.m. on Mondays.

Мой урок английского начинается в 8 a.m. по понедельникам.

p.m. [наречие]
اجرا کردن

после полудня

Ex: The guest lecture starts at 6 p.m. in the auditorium.

Гостевая лекция начинается в 6 p.m. в аудитории.

bona fide [прилагательное]
اجرا کردن

истинный

Ex: After much investigation , they confirmed that the antique furniture was bona fide , not a modern imitation .

После долгих исследований они подтвердили, что антикварная мебель была bona fide, а не современной подделкой.

platonic [прилагательное]
اجرا کردن

прозаичный

Ex: Despite their chemistry , they both agreed to keep their relationship platonic .

Несмотря на их химию, они оба согласились сохранять свои отношения платоническими.

stoic [прилагательное]
اجرا کردن

стойкий

Ex: The soldier was stoic in the face of adversity .

Солдат был стоиком перед лицом невзгод.

thespian [существительное]
اجرا کردن

актёр

Ex: The festival honored veteran thespians for their contribution to the arts .

Фестиваль почтил ветеранов сцены за их вклад в искусство.

typhoon [существительное]
اجرا کردن

тайфун

Ex: Typhoon season in the Philippines typically runs from June to November , with several storms affecting the region .

Сезон тайфунов на Филиппинах обычно длится с июня по ноябрь, при этом несколько штормов затрагивают регион.

a capella [прилагательное]
اجرا کردن

а капелла

agitator [существительное]
اجرا کردن

агитатор

al dente [прилагательное]
اجرا کردن

Аль денте

allegro [существительное]
اجرا کردن

аллегро

andante [прилагательное]
اجرا کردن

анданте (умеренно медленный)

aria [существительное]
اجرا کردن

ария

arpeggio [существительное]
اجرا کردن

арпеджио

Ex: During the guitar solo , the musician skillfully executed a rapid arpeggio , adding a dynamic and expressive element to the performance .

Во время гитарного соло музыкант мастерски исполнил быстрый арпеджио, добавив динамичный и выразительный элемент к выступлению.

tempo [существительное]
اجرا کردن

темп

Ex: The tempo of the music gradually slowed down toward the end .

Темп музыки постепенно замедлился к концу.

cantata [существительное]
اجرا کردن

кантата

Ex: The cantata featured alternating solos and choral passages .

Кантата включала чередующиеся сольные и хоровые партии.

cappuccino [существительное]
اجرا کردن

капучино

Ex: The barista created a heart-shaped design in the foam of the cappuccino .

Бариста создал узор в форме сердца на пенке капучино.

coloratura [существительное]
اجرا کردن

колоратура

Ex: Critics hailed the coloratura as a master of her craft , praising her ability to execute even the most challenging vocal embellishments with ease .

Критики провозгласили колоратуру мастером своего дела, хваля ее способность с легкостью исполнять даже самые сложные вокальные украшения.

contralto [существительное]
اجرا کردن

контральто

crescendo [прилагательное]
اجرا کردن

крещендо

Ex: The song's crescendo section gave it a dramatic climax.

Секция крещендо песни придала ей драматическую кульминацию.

falsetto [существительное]
اجرا کردن

фальцет

forte [прилагательное]
اجرا کردن

форте

Ex: During the rock concert, the guitarist's forte solos electrified the audience with their energy and intensity.

Во время рок-концерта соло форте гитариста зарядили публику своей энергией и интенсивностью.

fortissimo [прилагательное]
اجرا کردن

фортиссимо (очень громко и сильно)

grave [прилагательное]
اجرا کردن

серьёзный

Ex: The detective delivered the news with a grave tone , indicating the severity of the crime .

Детектив сообщил новость серьёзным тоном, указывая на тяжесть преступления.

incognito [наречие]
اجرا کردن

инкогнито

Ex: The celebrity often goes incognito to enjoy regular activities without disruption.

Знаменитость часто ходит инкогнито, чтобы наслаждаться обычными делами без помех.

larghetto [прилагательное]
اجرا کردن

ларгетто

Ex: In this larghetto passage , the music flows gently .

В этом ларгетто отрывке музыка течет нежно.

largo [существительное]
اجرا کردن

ларго

lento [прилагательное]
اجرا کردن

медленный

maestro [существительное]
اجرا کردن

маэстро

mezzo-soprano [существительное]
اجرا کردن

меццо-сопрано

Ex: The mezzo-soprano resonated with a captivating richness , captivating listeners with its depth and expression .

Меццо-сопрано звучало с завораживающей насыщенностью, очаровывая слушателей своей глубиной и выразительностью.

mezzo voce [существительное]
اجرا کردن

меццо воче

Ex: The conductor asked the orchestra to play mezzo voce during the delicate passage .

Дирижёр попросил оркестр играть mezzo voce во время нежного пассажа.

partita [существительное]
اجرا کردن

партита

Ex: The composer ’s partita was structured in multiple contrasting sections .

Партита композитора была структурирована в несколько контрастных разделов.

pianissimo [существительное]
اجرا کردن

пианиссимо

pizzicato [прилагательное]
اجرا کردن

пиццикато

presto [прилагательное]
اجرا کردن

быстрый

rubato [существительное]
اجرا کردن

рубато

sforzando [существительное]
اجرا کردن

сфорцандо

soprano [существительное]
اجرا کردن

сопрано

Ex: The young boy ’s soprano voice was stunning , hitting high notes effortlessly until his voice began to change .

Сопрано молодого мальчика было потрясающим, он с легкостью брал высокие ноты, пока его голос не начал меняться.

staccato [прилагательное]
اجرا کردن

стаккато

Ex: The singer's staccato delivery emphasized the lively nature of the song.

Стаккато исполнение певца подчеркнуло оживлённый характер песни.

caveat [существительное]
اجرا کردن

предупреждение

ego [существительное]
اجرا کردن

эго

fetus [существительное]
اجرا کردن

плод

Ex: The mother was excited to see her fetus in the ultrasound image .

Мать была взволнована, увидев своего плода на ультразвуковом изображении.

gratis [наречие]
اجرا کردن

бесплатно

Ex: The samples were handed out gratis to all attendees at the event.

Образцы были розданы gratis всем присутствующим на мероприятии.

hypothesis [существительное]
اجرا کردن

гипотеза

Ex: Before conducting the study , the team proposed a hypothesis about the effects of the new drug .
i.e. [наречие]
اجرا کردن

то есть

Ex: She’s a top athlete, i.e., she’s won multiple national championships.

Она - топ-спортсменка, то есть она выиграла несколько национальных чемпионатов.

libido [существительное]
اجرا کردن

либидо

Ex: According to Freud , the libido is a key force in shaping personality .

По мнению Фрейда, либидо является ключевой силой в формировании личности.

magna cum laude [прилагательное]
اجرا کردن

с отличием; с высокой академической честью

per capita [наречие]
اجرا کردن

на душу населения

Ex: The study examined the energy consumption per capita in different cities .

Исследование изучило потребление энергии на душу населения в разных городах.

per se [наречие]
اجرا کردن

само по себе

Ex: The movie was n't a masterpiece per se , but it did have some noteworthy performances .

Фильм не был шедевром сам по себе, но в нем были некоторые достойные внимания выступления.

persona [существительное]
اجرا کردن

персона

post scriptum [существительное]
اجرا کردن

постскриптум

Ex: I always add a post scriptum to my emails if I remember something important after I ’ve clicked send .

Я всегда добавляю постскриптум к своим электронным письмам, если вспоминаю что-то важное после того, как нажал кнопку отправки.

proforma [существительное]
اجرا کردن

проформа

Ex: He signed the proforma contract , even though the terms had already been agreed upon .

Он подписал проформу контракта, хотя условия уже были согласованы.

quantum [существительное]
اجرا کردن

квант

Ex: The uncertainty principle, a fundamental concept in quantum mechanics, states that certain pairs of physical properties, such as position and momentum, cannot be simultaneously measured with arbitrary precision.

Принцип неопределённости, фундаментальное понятие в квантовой механике, утверждает, что определённые пары физических свойств, таких как положение и импульс, не могут быть одновременно измерены с произвольной точностью.

rectum [существительное]
اجرا کردن

прямая кишка

scrotum [существительное]
اجرا کردن

мошонка

sputum [существительное]
اجرا کردن

мокрота

Ex: Chronic bronchitis is characterized by the production of excessive sputum .

Хронический бронхит характеризуется избыточным выделением мокроты.

status [существительное]
اجرا کردن

статус

Ex: The weather status changed from clear to stormy .

Состояние погоды изменилось с ясного на штормовое.

status quo [существительное]
اجرا کردن

положение дел

Ex: They challenged the status quo with their innovative approach to the problem .

Они бросили вызов статус-кво своим инновационным подходом к проблеме.

verbatim [наречие]
اجرا کردن

буквально

Ex: The witness recited the conversation verbatim during the trial.

Свидетель дословно (слово в слово) повторил разговор во время суда.

vice versa [наречие]
اجرا کردن

наоборот

Ex: You can choose to visit either the museum first and then the park , or vice versa .

Вы можете выбрать посещение сначала музея, а затем парка, или vice versa.

aficionado [существительное]
اجرا کردن

поклонник

Ex: She became an aficionado of Japanese cuisine after visiting Tokyo .

Она стала ценителем японской кухни после посещения Токио.

cabana [существительное]
اجرا کردن

коттедж

Ex: The tropical cabana was adorned with colorful fabrics and surrounded by lush greenery , creating a paradise-like setting .

Тропическая кабана была украшена яркими тканями и окружена пышной зеленью, создавая райскую обстановку.

cantina [существительное]
اجرا کردن

кантина

Ex: He excused himself to the cantina , though he was actually just heading to the bathroom .

Он извинился, что идет в кантину, хотя на самом деле просто направлялся в туалет.

chaparral [существительное]
اجرا کردن

чапараль

chicano [существительное]
اجرا کردن

чикано

gringo [существительное]
اجرا کردن

латиноамериканский уничижительный термин для иностранцев (особенно американцев и англичан)

hasta la vista [междометие]
اجرا کردن

до встречи : увидимся позже

hasta mañana [фраза]
اجرا کردن

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: She waved goodbye and said, 'Hasta mañana!' before leaving the office.
incommunicado [прилагательное]
اجرا کردن

некоммуникабельный

macho [прилагательное]
اجرا کردن

мачо

Ex: The actor played a macho hero in the film .

Актёр сыграл мачо-героя в фильме.

matador [существительное]
اجرا کردن

матадор

mucho [наречие]
اجرا کردن

много

Ex: He runs mucho faster than I do.

Он бегает гораздо быстрее, чем я.

padre [существительное]
اجرا کردن

капеллан

poncho [существительное]
اجرا کردن

пончо

pronto [наречие]
اجرا کردن

немедленно

Ex: The pizza should be here pronto, I’m starving!

Пицца должна быть здесь срочно, я умираю от голода!

Senor [существительное]
اجرا کردن

Сеньор

Senora [существительное]
اجرا کردن

Сеньора

ma'am [существительное]
اجرا کردن

госпожа

Senorita [существительное]
اجرا کردن

Сеньорита

sombrero [существительное]
اجرا کردن

сомбреро

bagel [существительное]
اجرا کردن

бейгл

Ex: The bagel had a glossy surface from the egg wash .

Бублик имел глянцевую поверхность из-за яичной смазки.