pattern

کتاب Street Talk 2 - ایک قریبی نظر 2: سبق 4

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Street Talk 2
vibrato
[اسم]

a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

وائبریٹو, کپکپاہٹ

وائبریٹو, کپکپاہٹ

Ex: Vibrato is a fundamental technique for string players, enhancing the richness and expressiveness of their performances.**وائبریٹو** تار والے ساز بجانے والوں کے لیے ایک بنیادی تکنیک ہے، جو ان کی کارکردگی کی دولت اور اظہار کو بڑھاتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
virtuoso
[اسم]

someone who is highly skilled at playing a musical instrument

ماہر موسیقی

ماہر موسیقی

Ex: The virtuoso's encore performance brought the crowd to their feet , applauding the masterful display of musical prowess .**ویرچوئوسو** کے انکور پرفارمنس نے مجمع کو اپنے پیروں پر کھڑا کر دیا، موسیقی کی مہارت کے شاندار مظاہرے کی تعریف کرتے ہوئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad hoc
[حال]

for a certain purpose, especially an immediate one

فوری, خاص طور پر

فوری, خاص طور پر

Ex: The rules were modified ad hoc to suit the unique circumstances of the competition.مقابلہ کے منفرد حالات کے مطابق قواعد کو **ad hoc** طور پر تبدیل کیا گیا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad infinitum
[حال]

in a way that occurs continuously without a limit

لامتناہی, بے حد

لامتناہی, بے حد

Ex: The loop in the code executed ad infinitum, causing a system crash .کوڈ میں لوپ **ad infinitum** چلایا گیا، جس کی وجہ سے سسٹم کریش ہو گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to ad lib
[فعل]

to say or perform something spontaneously without prior preparation

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad nauseam
[حال]

excessively repeated to the point of annoyance

انتہا تک, ضرورت سے زیادہ

انتہا تک, ضرورت سے زیادہ

Ex: The details were examined ad nauseam, leading to frustration among the team .تفصیلات کو **ad nauseam** جانچا گیا، جس کی وجہ سے ٹیم میں مایوسی پیدا ہوئی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alma mater
[اسم]

the university, college, or school that one used to study at

الما میٹر, سابقہ یونیورسٹی

الما میٹر, سابقہ یونیورسٹی

Ex: The alma mater's new scholarship program aims to support underprivileged students .**الما میٹر** کے نئے اسکالرشپ پروگرام کا مقصد پسماندہ طلباء کی مدد کرنا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alter ego
[اسم]

one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

دوسرا روپ

دوسرا روپ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alumnus
[اسم]

a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

سابق طالب علم, فارغ التحصیل

سابق طالب علم, فارغ التحصیل

Ex: The university 's newsletter features stories about notable alumni, celebrating their achievements and contributions to society .یونیورسٹی کا نیوز لیٹر قابل ذکر **سابق طلباء** کے بارے میں کہانیاں پیش کرتا ہے، جو ان کی کامیابیوں اور معاشرے میں ان کے تعاون کا جشن مناتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
a.m.
[حال]

between midnight and noon

صبح, دوپہر سے پہلے

صبح, دوپہر سے پہلے

Ex: The gardening store opens at 8 a.m. on weekends.باغبانی کی دکان ویک اینڈ پر صبح 8 بجے کھلتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
p.m.
[حال]

after noon and before midnight

دوپہر کے بعد, شام

دوپہر کے بعد, شام

Ex: The restaurant stops serving dinner at 11 p.m.ریستوران رات کا کھانا 11 **p.m.** پر بند کر دیتا ہے
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bona fide
[صفت]

genuine and not fake

اصلی, حقیقی

اصلی, حقیقی

Ex: The historian provided bona fide evidence to support his groundbreaking theory .مورخ نے اپنے انقلابی نظریے کی تائید کے لیے **بونا فائیڈ** ثبوت فراہم کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
platonic
[صفت]

(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

افلاطونی, بے غرض

افلاطونی, بے غرض

Ex: Their friendship was based on a platonic affection for each other .ان کی دوستی ایک دوسرے کے لیے **افلاطونی** محبت پر مبنی تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
stoic
[صفت]

not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

بے حس, جذبات کا اظہار نہ کرنے والا

بے حس, جذبات کا اظہار نہ کرنے والا

Ex: His stoic demeanor helped him handle the stressful situation .اس کا **stoic** رویہ نے اسے تناؤ کی صورتحال کو سنبھالنے میں مدد دی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
thespian
[اسم]

an actor or actress who performs on stage or in film

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
typhoon
[اسم]

a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

طوفان, گرم خطے کا طوفان

طوفان, گرم خطے کا طوفان

Ex: Preparation for typhoons includes securing loose objects and stocking up on emergency supplies like food and water .**طوفان** کے لیے تیاری میں ڈھیلے اشیاء کو محفوظ کرنا اور کھانے اور پانی جیسی ہنگامی سپلائی جمع کرنا شامل ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
a capella
[صفت]

sung without instrumental accompaniment

ا کیپلا

ا کیپلا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
accelerando
[حال]

with increasing speed

تیزی سے

تیزی سے

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
agitator
[اسم]

one who agitates; a political troublemaker

اشتعال انگیز, فسادی

اشتعال انگیز, فسادی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
al dente
[صفت]

(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

ال ڈینٹے, مضبوط ساخت والا

ال ڈینٹے, مضبوط ساخت والا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
allegretto
[حال]

in a moderately quick tempo

الیگریٹو

الیگریٹو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
allegro
[اسم]

a brisk and lively tempo

الیگرو, الیگرو تیمپو

الیگرو, الیگرو تیمپو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
andante
[صفت]

(of tempo) moderately slow

اندانتے (معتدل رفتار)

اندانتے (معتدل رفتار)

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
aria
[اسم]

a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

اریا, گانا

اریا, گانا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
arpeggio
[اسم]

a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

ارپیجیو

ارپیجیو

Ex: Jazz improvisation often involves using arpeggios to navigate through chord progressions with fluidity and creativity .جاز امپروویزیشن اکثر **ارپیجیو** کا استعمال کرتے ہوئے ہم آہنگی اور تخلیقی صلاحیت کے ساتھ راگ ترقی کے ذریعے تشریف لے جانے پر مشتمل ہوتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
tempo
[اسم]

the speed that a piece of music is or should be played at

رفتار, تال

رفتار, تال

Ex: In classical music , tempo changes are often used to add variety to a performance .کلاسیکی موسیقی میں، **ٹیمپو** کی تبدیلیاں اکثر کارکردگی میں تنوع شامل کرنے کے لیے استعمال کی جاتی ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cantata
[اسم]

a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

کانٹاٹا

کانٹاٹا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cappuccino
[اسم]

a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

کیپوچینو, ایسپریسو کو گرم دودھ یا کریم کے ساتھ ملا کر بنائی گئی کافی کی ایک قسم

کیپوچینو, ایسپریسو کو گرم دودھ یا کریم کے ساتھ ملا کر بنائی گئی کافی کی ایک قسم

Ex: The café offers a variety of cappuccino options , including flavored syrups and alternative milk choices .کیفے مختلف قسم کے **کیپوچینو** کے اختیارات پیش کرتا ہے، جن میں ذائقہ دار شربت اور متبادل دودھ کے اختیارات شامل ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
coloratura
[اسم]

a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

کولوراتورا, سوپرانو کولوراتورا

کولوراتورا, سوپرانو کولوراتورا

Ex: The coloratura's performance in the ensemble piece added a shimmering brilliance to the overall sound , her agile voice dancing above the other singers with grace and precision .انسیمبل کے ٹکڑے میں **کولوراتورا** کی کارکردگی نے مجموعی آواز میں چمکدار چمک شامل کی، اس کی چست آواز نے دوسرے گلوکاروں کے اوپر خوبصورتی اور درستگی کے ساتھ رقص کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

lively with spirit

اللگرو کون سپریٹو, جوش کے ساتھ زندہ دل

اللگرو کون سپریٹو, جوش کے ساتھ زندہ دل

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
contralto
[اسم]

a female singer with the lowest singing voice

کونٹرالٹو, الٹو

کونٹرالٹو, الٹو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
crescendo
[صفت]

(music) gradually increasing in volume

کریشینڈو,  آہستہ آہستہ بڑھتا ہوا

کریشینڈو, آہستہ آہستہ بڑھتا ہوا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
diminuendo
[صفت]

(music) gradually decreasing in volume

آہستہ آہستہ کم ہوتا ہوا

آہستہ آہستہ کم ہوتا ہوا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
falsetto
[اسم]

a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

فالسٹو, ٹینر کی رینج سے اوپر کی مردانہ گانے کی آواز

فالسٹو, ٹینر کی رینج سے اوپر کی مردانہ گانے کی آواز

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
forte
[صفت]

played or sung loudly or with strong emphasis

زوردار, طاقتور

زوردار, طاقتور

Ex: The brass section's forte entrance in the jazz ensemble brought a burst of excitement and vigor to the piece.جاز انسیمبل میں براس سیکشن کا **فورٹے** داخلہ ٹکڑے میں جوش اور توانائی کا ایک دھماکہ لے کر آیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
fortissimo
[صفت]

(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

فورٹیسیمو (بہت اونچا اور مضبوط)

فورٹیسیمو (بہت اونچا اور مضبوط)

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
glissando
[حال]

(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

گلوسانڈو کی طرح

گلوسانڈو کی طرح

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
grave
[صفت]

serious and solemn in manner or character

سنجیدہ, متانت

سنجیدہ, متانت

Ex: In times of war , soldiers often wear grave expressions , fully aware of the dangers they face .جنگ کے وقتوں میں، سپاہی اکثر **سنجیدہ** تاثرات پہنتے ہیں، مکمل طور پر ان خطرات سے آگاہ ہوتے ہیں جن کا انہیں سامنا ہوتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
incognito
[حال]

in disguise or using a false identity to avoid being recognized

انکاگنٹو, جعلی شناخت کے تحت

انکاگنٹو, جعلی شناخت کے تحت

Ex: They dined incognito in a small café to enjoy the evening peacefully.انہوں نے شام کو پر سکون طریقے سے گزارنے کے لیے ایک چھوٹے سے کیفے میں **انکوگنیٹو** کھانا کھایا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
larghetto
[صفت]

used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

لارگیٹو, معتدل رفتار

لارگیٹو, معتدل رفتار

Ex: In this larghetto passage , the music flows gently .اس **لارگیٹو** حصے میں، موسیقی آہستگی سے بہتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
largo
[اسم]

a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

لارگو, بہت سست رفتار اور سنجیدہ انداز میں پیش کی جانے والی موسیقی کی تخلیق

لارگو, بہت سست رفتار اور سنجیدہ انداز میں پیش کی جانے والی موسیقی کی تخلیق

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
lento
[صفت]

(of tempo) slow

آہستہ

آہستہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
maestro
[اسم]

a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

ماسٹرو,  آرکسٹرا کا ڈائریکٹر

ماسٹرو, آرکسٹرا کا ڈائریکٹر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

میزو-سوپرانو, میزو

میزو-سوپرانو, میزو

Ex: The mezzo-soprano voice lent a warm and velvety quality to the ensemble 's sound .**میزو-سوپرانو** آواز نے انسیمبل کی آواز میں گرم اور مخملی کیفیت پیدا کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
mezzo voce
[اسم]

a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

میزو ووچے, درمیانی آواز

میزو ووچے, درمیانی آواز

Ex: The conductor asked the orchestra to play mezzo voce during the delicate passage .کنڈکٹر نے آرکسٹرا سے نازک حصے کے دوران **mezzo voce** بجانے کو کہا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
partita
[اسم]

a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

پارٹیٹا, موسیقی کی سوئٹ

پارٹیٹا, موسیقی کی سوئٹ

Ex: The composer ’s partita was structured in multiple contrasting sections .موسیقار کی **پارٹیٹا** متعدد متضاد حصوں میں ساختہ تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pianissimo
[اسم]

(music) low loudness

پیانیسیمو

پیانیسیمو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
piano
[حال]

used as a direction in music; to be played relatively softly

پیانو

پیانو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pizzicato
[صفت]

(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

پزیکاٹو, انگلی سے بجایا گیا

پزیکاٹو, انگلی سے بجایا گیا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
presto
[صفت]

(of tempo) very fast

تیز,  فوری

تیز, فوری

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
prima donna
[اسم]

the main female singer in an opera or opera company

پرما ڈونا, مرکزی گلوکارہ

پرما ڈونا, مرکزی گلوکارہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
rubato
[اسم]

a flexible tempo; not strictly on the beat

رباٹو, لچکدار تال

رباٹو, لچکدار تال

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sforzando
[اسم]

(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

سفورزینڈو

سفورزینڈو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
soprano
[اسم]

a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

سوپرانو

سوپرانو

Ex: In the opera , the lead soprano had a challenging role , requiring a powerful range and expressive vocal control .اوپیرا میں، لیڈ **سوپرانو** کا ایک چیلنجنگ کردار تھا، جس کے لیے ایک طاقتور رینج اور اظہاری آواز کنٹرول کی ضرورت تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
staccato
[صفت]

playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

Ex: The conductor emphasized the staccato passages, creating a sense of urgency in the music.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
caveat
[اسم]

a warning against certain acts

انتباہ,  تنبیہ

انتباہ, تنبیہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ego
[اسم]

an inflated feeling of pride in your superiority to others

انا, غرور

انا, غرور

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
etc.
[حال]

continuing in the same way

وغیرہ, اور اسی طرح

وغیرہ, اور اسی طرح

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
fetus
[اسم]

an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

جنین, بچہ دان

جنین, بچہ دان

Ex: Genetic testing was conducted to check for any abnormalities in the fetus.جنین میں کسی بھی خرابی کی جانچ کے لیے جینیٹک ٹیسٹ کیا گیا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
gratis
[حال]

without costing anything

مفت,  بلا معاوضہ

مفت, بلا معاوضہ

Ex: They received the tickets gratis as part of a promotional giveaway.انہوں نے ایک پروموشنل گفٹ کے طور پر ٹکٹس **مفت** حاصل کیے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hypothesis
[اسم]

an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

مفروضہ, قیاس

مفروضہ, قیاس

Ex: After analyzing the data , they either confirmed or refuted their initial hypothesis.ڈیٹا کا تجزیہ کرنے کے بعد، انہوں نے اپنے ابتدائی **مفروضے** کی تصدیق یا تردید کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
i.e.
[حال]

used to introduce a clarification or explanation

یعنی, بمعنی

یعنی, بمعنی

Ex: She’s a top athlete, i.e., she’s won multiple national championships.وہ ایک اعلیٰ درجے کی کھلاڑی ہے، **یعنی** اس نے متعدد قومی چیمپئن شپس جیتی ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
in absentia
[حال]

while absent; although absent

غیر حاضرگی میں, غائبانہ

غیر حاضرگی میں, غائبانہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
libido
[اسم]

(psychology) the mental energy or drive connected with sexual desire

Ex: The patient reported a sudden change in libido after treatment .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

with high honor; with high academic distinction

اعلیٰ اعزاز کے ساتھ; اعلیٰ تعلیمی امتیاز کے ساتھ

اعلیٰ اعزاز کے ساتھ; اعلیٰ تعلیمی امتیاز کے ساتھ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
per capita
[حال]

per person

فی کس, فی شخص

فی کس, فی شخص

Ex: The study examined the energy consumption per capita in different cities .مطالعہ نے مختلف شہروں میں **فی کس** توانائی کی کھپت کا جائزہ لیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
per se
[حال]

used to describe something as it is, without comparing it to other things

فی نفسہ, دراصل

فی نفسہ, دراصل

Ex: The policy is n't discriminatory per se, but its impact on certain groups needs consideration .پالیسی **فی نفسہ** امتیازی نہیں ہے، لیکن اس کے کچھ گروہوں پر اثرات پر غور کرنے کی ضرورت ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
persona
[اسم]

(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

پرسونا

پرسونا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
postmortem
[صفت]

occurring or done after death

موت کے بعد, پوسٹ مارٹم

موت کے بعد, پوسٹ مارٹم

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

پوسٹ اسکرپٹم, P.S.

پوسٹ اسکرپٹم, P.S.

Ex: I included a post scriptum in my thank-you note to let her know I had found the lost book .میں نے اپنے شکریہ نوٹ میں ایک **پوسٹ اسکرپٹم** شامل کیا تاکہ اسے بتا سکوں کہ میں نے گم شدہ کتاب تلاش کر لی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
proforma
[اسم]

something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

پروفورما, پروفورما انوائس

پروفورما, پروفورما انوائس

Ex: He signed the proforma contract , even though the terms had already been agreed upon .اس نے **پروفارما** معاہدے پر دستخط کیے، حالانکہ شرائط پہلے ہی طے ہو چکی تھیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
quantum
[اسم]

the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

کوانٹم, سب سے چھوٹی ممکنہ مقدار جو مزید تقسیم نہیں کی جا سکتی

کوانٹم, سب سے چھوٹی ممکنہ مقدار جو مزید تقسیم نہیں کی جا سکتی

Ex: Quantum electrodynamics is a quantum field theory that describes the interactions between electromagnetic fields and charged particles, such as electrons and photons.**کوانٹم الیکٹروڈینامکس** ایک کوانٹم فیلڈ تھیوری ہے جو برقی مقناطیسی میدانوں اور چارج شدہ ذرات، جیسے الیکٹران اور فوٹون، کے درمیان تعاملات کو بیان کرتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
rectum
[اسم]

the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

مستقیم, بڑی آنت کا آخری حصہ

مستقیم, بڑی آنت کا آخری حصہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
scrotum
[اسم]

a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

فوطہ, خصیوں کا تھیلا

فوطہ, خصیوں کا تھیلا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sputum
[اسم]

mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

بلغم, کھانسی کا بلغم

بلغم, کھانسی کا بلغم

Ex: Effective treatment of pneumonia often involves clearing the lungs of sputum to improve breathing .نمونیا کا مؤثر علاج اکثر سانس کو بہتر بنانے کے لیے پھیپھڑوں سے **بلغم** صاف کرنا شامل ہوتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
status
[اسم]

the condition or situation of something or someone at a particular moment in time

حالت, درجہ

حالت, درجہ

Ex: The company 's financial status improved after the new investment .نئے سرمایہ کاری کے بعد کمپنی کی مالی **حالت** بہتر ہو گئی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
status quo
[اسم]

the situation or condition that is currently at hand

حالیہ صورت حال, موجودہ حالت

حالیہ صورت حال, موجودہ حالت

Ex: The company ’s policy aims to preserve the status quo in terms of employee benefits .کمپنی کی پالیسی ملازمین کے فوائد کے لحاظ سے **موجودہ حالت** کو برقرار رکھنے کا ارادہ رکھتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
verbatim
[حال]

in exactly the same words as used originally

لفظ بہ لفظ, بالکل ویسا ہی

لفظ بہ لفظ, بالکل ویسا ہی

Ex: The witness recited the events verbatim as they occurred on that fateful day .مضمون تقریباً **لفظ بہ لفظ** دوسرے ماخذ سے لیا گیا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
vice versa
[حال]

with the order or relations reversed

اور اس کے برعکس, باہمی طور پر

اور اس کے برعکس, باہمی طور پر

Ex: He prefers to run in the morning and relax in the evening , but vice versa works just as well for her .وہ صبح دوڑنا اور شام کو آرام کرنا پسند کرتا ہے، لیکن **اس کے برعکس** اس کے لیے بھی اتنا ہی اچھا کام کرتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
aficionado
[اسم]

a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

شوقین,  پرجوش

شوقین, پرجوش

Ex: He is a football aficionado who knows every player 's statistics .وہ ایک فٹ بال کا **شوقین** ہے جو ہر کھلاڑی کے اعداد و شمار جانتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cabana
[اسم]

a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

جھونپڑی, کیبن

جھونپڑی, کیبن

Ex: As the sun began to set , they lit candles in the cabana, transforming it into a romantic oasis by the sea .جب سورج ڈوبنا شروع ہوا تو انہوں نے **کیبن** میں موم بتیاں روشن کیں، اسے سمندر کے کنارے ایک رومانوی نخلستان میں تبدیل کر دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cantina
[اسم]

a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

کانٹینا, بار

کانٹینا, بار

Ex: He excused himself to the cantina, though he was actually just heading to the bathroom .اس نے **کینٹینا** جانے کے لیے معذرت کی، حالانکہ وہ دراصل صرف باتھ روم جا رہا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chaparral
[اسم]

dense vegetation consisting of stunted trees or bushes

گھنے جھاڑیوں والا علاقہ, جنگل

گھنے جھاڑیوں والا علاقہ, جنگل

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chicano
[اسم]

a person of Mexican descent

ایک چیکانو, میکسیکن نسل کا شخص

ایک چیکانو, میکسیکن نسل کا شخص

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
gringo
[اسم]

a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

لاطینی امریکا کا غیر ملکیوں (خاص طور پر امریکیوں اور انگریزوں) کے لیے ایک تحقیر آمیز اصطلاح, گرینگو (تحقیر آمیز اصطلاح)

لاطینی امریکا کا غیر ملکیوں (خاص طور پر امریکیوں اور انگریزوں) کے لیے ایک تحقیر آمیز اصطلاح, گرینگو (تحقیر آمیز اصطلاح)

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hasta la vista
[فعل مداخلت]

***until the (next) view : see you later

پھر ملیں گے : بعد میں ملتے ہیں

پھر ملیں گے : بعد میں ملتے ہیں

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hasta mañana
[فقرہ]

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: She waved goodbye and said, 'Hasta mañana!'
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

without the means or right to communicate

باتصال کے بغیر, مواصلات کے ذرائع کے بغیر

باتصال کے بغیر, مواصلات کے ذرائع کے بغیر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
macho
[صفت]

used of men; markedly masculine in appearance or manner

مچو,  مردانہ

مچو, مردانہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
matador
[اسم]

the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

میٹاڈور,  ٹوریرو

میٹاڈور, ٹوریرو

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
mucho
[حال]

used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

بہت, انتہائی

بہت, انتہائی

Ex: He runs mucho faster than I do.وہ مجھ سے **بہت** تیز دوڑتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
padre
[اسم]

a chaplain in one of the military services

فوجی پادری, عسکری پادری

فوجی پادری, عسکری پادری

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
poncho
[اسم]

a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

پونچو, چادر

پونچو, چادر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pronto
[حال]

without wasting any time; immediately

فوراً, بغیر تاخیر کے

فوراً, بغیر تاخیر کے

Ex: They’ll be here pronto, just waiting on the last couple of things to wrap up.وہ یہاں **فوراً** ہوں گے، بس آخری چند چیزوں کے ختم ہونے کا انتظار ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senor
[اسم]

a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

سینور, صاحب

سینور, صاحب

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senora
[اسم]

a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

خاتون, مادام

خاتون, مادام

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ma'am
[اسم]

a woman of refinement

خاتون, مہربان

خاتون, مہربان

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senorita
[اسم]

a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

سینوریتا, نوجوان لڑکی

سینوریتا, نوجوان لڑکی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sombrero
[اسم]

a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

سومبریرو, میکسیکن ٹوپی

سومبریرو, میکسیکن ٹوپی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bagel
[اسم]

(Yiddish) glazed yeast-raised doughnut-shaped roll with hard crust

بیگل, سخت خول کے ساتھ خمیر سے اٹھایا ہوا ڈونٹ کی شکل کا رول

بیگل, سخت خول کے ساتھ خمیر سے اٹھایا ہوا ڈونٹ کی شکل کا رول

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
کتاب Street Talk 2
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں