pattern

کتاب Street Talk 2 - ایک قریب سے نظر 2: سبق 4

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Street Talk 2
vibrato
[اسم]

a slight, rapid variation in pitch and intensity of a note

وائبراٹو, کھنک

وائبراٹو, کھنک

Ex: Vibrato is a fundamental technique for string players, enhancing the richness and expressiveness of their performances.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
virtuoso
[اسم]

someone who is highly skilled at playing a musical instrument

ماہر موسیقی, پیشہ ور موسیقار

ماہر موسیقی, پیشہ ور موسیقار

Ex: virtuoso's encore performance brought the crowd to their feet , applauding the masterful display of musical prowess .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad hoc
[حال]

for a certain purpose, especially an immediate one

خصوصی طور پر, فوری مقصد کے لئے

خصوصی طور پر, فوری مقصد کے لئے

Ex: The rules were ad hoc to suit the unique circumstances of the competition .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad infinitum
[حال]

in a way that occurs continuously without a limit

لامتناہی طور پر, بے انتہا طور پر

لامتناہی طور پر, بے انتہا طور پر

Ex: The loop in the code ad infinitum, causing a system crash .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to ad lib
[فعل]

‌to say something in a speech or a performance that you have not prepared or practiced

بغیر تیاری کے کہنا, جادوئی طور پر کہنا

بغیر تیاری کے کہنا, جادوئی طور پر کہنا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ad nauseam
[حال]

excessively repeated to the point of annoyance

بار بار, دھرا دھرا کر

بار بار, دھرا دھرا کر

Ex: The details were ad nauseam, leading to frustration among the team .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alma mater
[اسم]

the university, college, or school that one used to study at

alma mater, تعلیمی ادارہ

alma mater, تعلیمی ادارہ

Ex: alma mater's new scholarship program aims to support underprivileged students .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alter ego
[اسم]

one's other personality, particularly one that greatly differs from what one often shows

متبادل شخصیت, دوسرا کردار

متبادل شخصیت, دوسرا کردار

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alumnus
[اسم]

a person, particularly a male one, who is a former student of a college, university, or school

فارغ التحصیل (مرد), سابق طالب علم

فارغ التحصیل (مرد), سابق طالب علم

Ex: The university 's newsletter features stories about alumni, celebrating their achievements and contributions to society .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
a.m.
[حال]

between midnight and noon

صبح, صباح

صبح, صباح

Ex: The gardening store opens at 8 a.m. on weekends.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
p.m.
[حال]

after noon and before midnight

دوپہر بعد, ا سہ پہر

دوپہر بعد, ا سہ پہر

Ex: The restaurant stops serving dinner at 11 p.m.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bona fide
[صفت]

genuine and not fake

درست, اصل

درست, اصل

Ex: The historian bona fide evidence to support his groundbreaking theory .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
platonic
[صفت]

(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

پلاٹونک, روحانی

پلاٹونک, روحانی

Ex: Their friendship was based on platonic affection for each other .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
stoic
[صفت]

not displaying emotions and not complaining, especially in difficult and painful situations

خاموش, سکون پسند

خاموش, سکون پسند

Ex: stoic demeanor helped him handle the stressful situation .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
thespian
[اسم]

a theatrical performer

تھیٹر کا اداکار, مسرحی اداکار

تھیٹر کا اداکار, مسرحی اداکار

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
typhoon
[اسم]

a tropical storm with violent winds moving in a circle that form over the western Pacific Ocean

توفان, طوفانی ہوا

توفان, طوفانی ہوا

Ex: Preparation typhoons includes securing loose objects and stocking up on emergency supplies like food and water .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
a capella
[صفت]

sung without instrumental accompaniment

بدون ساز, بدون ساز و سامان

بدون ساز, بدون ساز و سامان

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
accelerando
[حال]

with increasing speed

تیزی سے, تیزی کے ساتھ

تیزی سے, تیزی کے ساتھ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
agitator
[اسم]

one who agitates; a political troublemaker

اجتماعی تحریک دینے والا, سیاست کا ہنگامہ خیز شخص

اجتماعی تحریک دینے والا, سیاست کا ہنگامہ خیز شخص

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
al dente
[صفت]

(of food, particularly pasta) cooked just enough to still have a firm texture when bitten into, without being overly soft or mushy

آل ڈینٹے, نرم مگر نہ زیادہ پکی ہوئی

آل ڈینٹے, نرم مگر نہ زیادہ پکی ہوئی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
allegretto
[حال]

in a moderately quick tempo

تھوڑا تیز, متوسط تیز

تھوڑا تیز, متوسط تیز

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
allegro
[اسم]

a brisk and lively tempo

تیز رفتار, چست

تیز رفتار, چست

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
andante
[صفت]

(of tempo) moderately slow

مدھم, سست

مدھم, سست

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
aria
[اسم]

a long, elaborate song that is melodious and is intended for a solo voice, especially in an opera

آریا, سولو گیت

آریا, سولو گیت

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
arpeggio
[اسم]

a musical technique where the notes of a chord are played individually in a sequence rather than simultaneously

آرپیجیو, آرپیجیوں کی ترتیب

آرپیجیو, آرپیجیوں کی ترتیب

Ex: Jazz improvisation often involves arpeggios to navigate through chord progressions with fluidity and creativity .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
tempo
[اسم]

the speed that a piece of music is or should be played at

سرعت, تندید

سرعت, تندید

Ex: In classical musictempo changes are often used to add variety to a performance .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cantata
[اسم]

a musical composition for voices and orchestra based on a religious text

کنٹاٹا, گائیکی کے لئے موسیقی کا کمپوزیشن

کنٹاٹا, گائیکی کے لئے موسیقی کا کمپوزیشن

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cappuccino
[اسم]

a type of coffee made from espresso mixed with hot milk or cream

کیپوچینو, کافی کی قسم

کیپوچینو, کافی کی قسم

Ex: The café offers a variety cappuccino options , including flavored syrups and alternative milk choices .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
coloratura
[اسم]

a type of soprano singer known for their ability to perform intricate and embellished vocal passages

رنگینی گانے والی, سرگوشی گانے والی

رنگینی گانے والی, سرگوشی گانے والی

Ex: coloratura's performance in the ensemble piece added a shimmering brilliance to the overall sound , her agile voice dancing above the other singers with grace and precision .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

lively with spirit

زود رفتار, جوش و خروش

زود رفتار, جوش و خروش

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
contralto
[اسم]

a female singer with the lowest singing voice

کنٹرا التو, مخنث گائیک

کنٹرا التو, مخنث گائیک

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
crescendo
[صفت]

(music) gradually increasing in volume

بتدریج بڑھتا ہوا, آہستہ آہستہ بلند ہوتا ہوا

بتدریج بڑھتا ہوا, آہستہ آہستہ بلند ہوتا ہوا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
diminuendo
[صفت]

(music) gradually decreasing in volume

کمزور یعنی, کم آواز

کمزور یعنی, کم آواز

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
falsetto
[اسم]

a singer that uses a male singing voice that extends over the range of a tenor voice

فالسٹو, ناکہ آتشہ

فالسٹو, ناکہ آتشہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
forte
[صفت]

played or sung loudly or with strong emphasis

زور دار, مضبوط

زور دار, مضبوط

Ex: The brass section's forte entrance in the jazz ensemble brought a burst of excitement and vigor to the piece.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
fortissimo
[صفت]

(chiefly a direction or description in music) very loud and strong

بہت اونچا, بہت زور دار

بہت اونچا, بہت زور دار

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
glissando
[حال]

(musical direction) in the manner of a glissando (with a rapidly executed series of notes)

سرسراتے ہوئے, سرسرائی کے انداز میں

سرسراتے ہوئے, سرسرائی کے انداز میں

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
grave
[صفت]

serious and solemn in manner or character

سنجیدہ, محترم

سنجیدہ, محترم

Ex: In times of war , soldiers often grave expressions , fully aware of the dangers they face .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
incognito
[حال]

in disguise or using a false identity to avoid being recognized

نانشناس کے طور پر, سُراغ چھپائے ہوئے

نانشناس کے طور پر, سُراغ چھپائے ہوئے

Ex: They dined incognito in a small café to enjoy the evening peacefully.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
larghetto
[صفت]

used to describe a moderately slow tempo, slower than andante but faster than largo

لارجیٹو, آہستہ الھنگی

لارجیٹو, آہستہ الھنگی

Ex: larghetto passage , the music flows gently .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
largo
[اسم]

a musical piece that is intended to be performed at a very slow tempo and in a serious manner

لڑگُو, سُر

لڑگُو, سُر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
lento
[صفت]

(of tempo) slow

سست, آہستہ

سست, آہستہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
maestro
[اسم]

a person who is an expert or master in conducting or directing an orchestra or musical performance

ماہرجو, مہربان

ماہرجو, مہربان

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a type of classical female singing voice situated between the soprano and contralto ranges

میزو - سوپرانو, میزو سُپرانو

میزو - سوپرانو, میزو سُپرانو

Ex: mezzo-soprano voice lent a warm and velvety quality to the ensemble 's sound .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
mezzo voce
[اسم]

a moderate or half voice, meaning to sing or play at a medium volume, not too loud or too soft

آہستہ آواز, نرم آواز

آہستہ آواز, نرم آواز

Ex: The conductor asked the orchestra to mezzo voce during the delicate passage .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
partita
[اسم]

a musical suite, typically a collection of dance movements, often in the Baroque period

پارٹیٹا, رقص سرود

پارٹیٹا, رقص سرود

Ex: The composerpartita was structured in multiple contrasting sections .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pianissimo
[اسم]

(music) low loudness

پیسیمو, خاموشی کا درجہ

پیسیمو, خاموشی کا درجہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
piano
[حال]

used as a direction in music; to be played relatively softly

نرم, ہلکے

نرم, ہلکے

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pizzicato
[صفت]

(of instruments in the violin family) to be plucked with the finger

پکڑنے کا, چھیڑنا کا

پکڑنے کا, چھیڑنا کا

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
presto
[صفت]

(of tempo) very fast

بہت تیز, فوری

بہت تیز, فوری

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
prima donna
[اسم]

the main female singer in an opera or opera company

پرائما ڈونا, اہم گیتکارہ

پرائما ڈونا, اہم گیتکارہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
rubato
[اسم]

a flexible tempo; not strictly on the beat

روانی, لچکدار رفتار

روانی, لچکدار رفتار

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sforzando
[اسم]

(music) a notation written above a note and indicating that it is to be played with a strong initial attack

سفورزینڈو, زور سے نواخت

سفورزینڈو, زور سے نواخت

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
soprano
[اسم]

a female or young male singer with a singing voice that has the highest range

سُرراں, مدھر آواز والی لڑکی

سُرراں, مدھر آواز والی لڑکی

Ex: In the opera , the soprano had a challenging role , requiring a powerful range and expressive vocal control .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
staccato
[صفت]

a style of playing or singing musical notes with short, distinct intervals between them

سپیس میں مختصر وقفے کے ساتھ, پُر شور اور کثرت سے

سپیس میں مختصر وقفے کے ساتھ, پُر شور اور کثرت سے

Ex: The conductor emphasized the staccato passages, creating a sense of urgency in the music.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
caveat
[اسم]

a warning against certain acts

احتیاط, انتباہ

احتیاط, انتباہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ego
[اسم]

an inflated feeling of pride in your superiority to others

خودپسندی, خودبینی

خودپسندی, خودبینی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
etc.
[حال]

continuing in the same way

اور اسی طرح, غیرہ وغیرہ

اور اسی طرح, غیرہ وغیرہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
fetus
[اسم]

an offspring of a human or animal that is not born yet, particularly a human aged more than eight weeks after conception

جنین, فیتس

جنین, فیتس

Ex: Genetic testing was conducted to check for any abnormalities in fetus.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
gratis
[حال]

without costing anything

مفت, بلا قیمت

مفت, بلا قیمت

Ex: They received the tickets gratis as part of a promotional giveaway.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hypothesis
[اسم]

an explanation based on limited facts and evidence that is not yet proved to be true

مفروضہ, ہیپوتھیسس

مفروضہ, ہیپوتھیسس

Ex: After analyzing the data , they either confirmed or refuted their hypothesis.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
i.e.
[حال]

used to introduce a clarification or explanation

یعنی, یعنی کہ

یعنی, یعنی کہ

Ex: She’s a top athlete, i.e., she’s won multiple national championships.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
in absentia
[حال]

while absent; although absent

غیر موجودگی میں, غیر حاضری میں

غیر موجودگی میں, غیر حاضری میں

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
libido
[اسم]

(psychoanalysis) a Freudian term for sexual urge or desire

جنس کی خواہش, جنسی خواہش

جنس کی خواہش, جنسی خواہش

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

with high honor; with high academic distinction

عالی شان, بلند مرتبہ

عالی شان, بلند مرتبہ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
per capita
[حال]

per person

فی کس, فی آدمی

فی کس, فی آدمی

Ex: The study examined the energy per capita in different cities .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
per se
[حال]

used to describe something as it is, without comparing it to other things

اپنے طور پر, خود اپنی جگہ پر

اپنے طور پر, خود اپنی جگہ پر

Ex: The policy is n't per se, but its impact on certain groups needs consideration .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
persona
[اسم]

(psychology) a person's social representation or the impression other's have of a certain individual which is concealing the true self

شخصیت, ظاہر کی شکل

شخصیت, ظاہر کی شکل

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
postmortem
[صفت]

occurring or done after death

موت کے بعد کا, بعد از مرگ

موت کے بعد کا, بعد از مرگ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

an additional thought or comment added after the main body of a letter or document, usually after the signature

پشت نویس, بعد از امضا نوشتہ

پشت نویس, بعد از امضا نوشتہ

Ex: I included post scriptum in my thank-you note to let her know I had found the lost book .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
proforma
[اسم]

something done as a formality or for the sake of procedure, often without necessarily having practical significance

پیپر فارم, ظاہری فارم

پیپر فارم, ظاہری فارم

Ex: He signed proforma contract , even though the terms had already been agreed upon .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
quantum
[اسم]

the smallest possible amount of a particular quantity that cannot be divided any further

کوانٹم, ذاتی مقدار

کوانٹم, ذاتی مقدار

Ex: Quantum electrodynamics is a quantum field theory that describes the interactions between electromagnetic fields and charged particles, such as electrons and photons.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
rectum
[اسم]

the final part of the large intestine where waste is collected before being passed through the anus

مقعد, مقعدی

مقعد, مقعدی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
scrotum
[اسم]

a pouch of skin that houses the testicles in the male reproductive system

سکوٹم, بیضہ دان

سکوٹم, بیضہ دان

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sputum
[اسم]

mucus or phlegm that is coughed up from the respiratory tract, typically as a result of infection or disease

کھکھڑا, بلغم

کھکھڑا, بلغم

Ex: Effective treatment of pneumonia often involves clearing the lungs sputum to improve breathing .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
status
[اسم]

the condition or situation of something or someone at a particular moment in time

Ex: The company 's status improved after the new investment .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
status quo
[اسم]

the situation or condition that is currently at hand

موجودہ صورتحال, حالت موجودہ

موجودہ صورتحال, حالت موجودہ

Ex: The company ’s policy aims to preserve status quo in terms of employee benefits .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
verbatim
[حال]

exactly as spoken or written originally without any changes or additions

الفاظ کی درستگی سے, حرف بہ حرف

الفاظ کی درستگی سے, حرف بہ حرف

Ex: The witness recited the verbatim as they occurred on that fateful day .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
vice versa
[حال]

with the order or relations reversed

اور اس کے برعکس, ادھر ادھر

اور اس کے برعکس, ادھر ادھر

Ex: He prefers to run in the morning and relax in the evening , vice versa works just as well for her .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
aficionado
[اسم]

a person who is knowledgeable and enthusiastic about a particular activity, subject, or interest

شوقین, ماہر

شوقین, ماہر

Ex: He is a aficionado who knows every player 's statistics .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cabana
[اسم]

a hut, shelter, or cabin, usually at a swimming pool or beach

کبانا, پول کا چھپنا

کبانا, پول کا چھپنا

Ex: As the sun began to set , they lit candles in cabana, transforming it into a romantic oasis by the sea .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cantina
[اسم]

a bar or small restaurant, often one that serves wine or alcoholic beverages, especially in Mediterranean countries

بار, ریسٹورنٹ

بار, ریسٹورنٹ

Ex: He excused himself to cantina, though he was actually just heading to the bathroom .
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chaparral
[اسم]

dense vegetation consisting of stunted trees or bushes

جھاڑی, سکڑا ہوا جنگل

جھاڑی, سکڑا ہوا جنگل

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
chicano
[اسم]

a person of Mexican descent

چیکانو, میکسیکن نسل کا شخص

چیکانو, میکسیکن نسل کا شخص

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
gringo
[اسم]

a Latin American (disparaging) term for foreigners (especially Americans and Englishmen)

غیر ملکی, امریکی

غیر ملکی, امریکی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hasta la vista
[فعل مداخلت]

***until the (next) view : see you later

پھر ملیں گے, الوداع

پھر ملیں گے, الوداع

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hasta mañana
[فقرہ]

used to say "see you tomorrow," often used as a friendly farewell when you expect to meet someone again the next day

Ex: She waved goodbye and said, 'Hasta mañana!'
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

without the means or right to communicate

بے خبر, بے روابط

بے خبر, بے روابط

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
macho
[صفت]

used of men; markedly masculine in appearance or manner

مردانہ, مردانہ پن

مردانہ, مردانہ پن

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
matador
[اسم]

the principal bullfighter who is appointed to make the final passes and kill the bull

مٹادور, بُل فائٹر

مٹادور, بُل فائٹر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
mucho
[حال]

used to express a large quantity or degree of something, meaning "much," "a lot," or "many" depending on context

بہت, زیادہ

بہت, زیادہ

Ex: He runs mucho faster than I do.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
padre
[اسم]

a chaplain in one of the military services

فوجی پادری, مذہبی رہنما

فوجی پادری, مذہبی رہنما

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
poncho
[اسم]

a simple, sleeveless outer garment, worn over the body to provide warmth and protection from the elements

پونچو, چادر

پونچو, چادر

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pronto
[حال]

without wasting any time; immediately

فوراً, جلد

فوراً, جلد

Ex: They’ll be here pronto, just waiting on the last couple of things to wrap up.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senor
[اسم]

a Spanish title or form of address for a man; similar to the English `Mr' or `sir'

سینیور, جناب

سینیور, جناب

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senora
[اسم]

a Spanish title or form of address for a married woman; similar to the English `Mrs' or `madam'

خاتون, بیوی

خاتون, بیوی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
ma'am
[اسم]

a woman of refinement

محترمہ, خاتون

محترمہ, خاتون

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Senorita
[اسم]

a Spanish title or form of address used to or of an unmarried girl or woman; similar to the English `Miss'

سینیوریٹا, شادی شدہ لڑکی یا عورت کے لئے ایک ہسپانوی خطاب

سینیوریٹا, شادی شدہ لڑکی یا عورت کے لئے ایک ہسپانوی خطاب

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sombrero
[اسم]

a felt or straw hat with a wide brim and a tall crown, typically worn by Mexican men

سمبررو, موٹی ٹوپی

سمبررو, موٹی ٹوپی

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
bagel
[اسم]

(Yiddish) glazed yeast-raised doughnut-shaped roll with hard crust

بیگل, بیکل

بیگل, بیکل

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
کتاب Street Talk 2
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں