Vocabulaire Essentiel pour le TOEFL - Langues et Grammaire

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais sur la langue et la grammaire, tels que "contraction", "voix", "syllabe", etc., qui sont nécessaires pour l'examen TOEFL.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Vocabulaire Essentiel pour le TOEFL
اجرا کردن

abréviation

Ex: The abbreviation ' CEO ' stands for Chief Executive Officer .

L'abréviation 'CEO' signifie Chief Executive Officer.

اجرا کردن

contraction

Ex: In casual speech , contractions like " do n't " and " did n't " are frequently used .

Dans le discours informel, les contractions comme "ne pas" et "n'avait pas" sont fréquemment utilisées.

dialect [nom]
اجرا کردن

dialecte

Ex: A dialect is a variety of a language spoken by a particular group of people , characterized by unique vocabulary , grammar , and pronunciation .

Un dialecte est une variété d'une langue parlée par un groupe particulier de personnes, caractérisée par un vocabulaire, une grammaire et une prononciation uniques.

اجرا کردن

apostrophe

Ex: The apostrophe in " ca n't " indicates the omission of the letter " o. "

L'apostrophe dans "can't" indique l'omission de la lettre "o".

article [nom]
اجرا کردن

article

Ex: The teacher explained that 'the' is a definite article used to refer to specific items.

Le professeur a expliqué que 'le' est un article défini utilisé pour faire référence à des éléments spécifiques.

number [nom]
اجرا کردن

nombre

Ex: In English grammar , the number of a noun or pronoun indicates whether it is singular or plural , affecting the form of verbs and pronouns in a sentence .

En grammaire anglaise, le nombre d'un nom ou d'un pronom indique s'il est singulier ou pluriel, affectant la forme des verbes et des pronoms dans une phrase.

اجرا کردن

syllabe

Ex: The word " apple " has two syllables .

Le mot "pomme" a deux syllabes.

vowel [nom]
اجرا کردن

voyelle

Ex: He practiced pronouncing each vowel clearly to improve his accent .

Il a pratiqué la prononciation de chaque voyelle clairement pour améliorer son accent.

اجرا کردن

consonne

Ex: The teacher explained that consonants are speech sounds made by obstructing airflow in the vocal tract .

L'enseignant a expliqué que les consonnes sont des sons de la parole produits en obstruant le flux d'air dans le tractus vocal.

voice [nom]
اجرا کردن

voix

Ex: Active voice, on the other hand, is used when the subject of a sentence performs the action expressed by the verb.

La voix active, quant à elle, est utilisée lorsque le sujet d'une phrase effectue l'action exprimée par le verbe.

اجرا کردن

auxiliaire

Ex: In the sentence She is running , the verb " is " acts as an auxiliary to form the present continuous tense .

Dans la phrase « Elle est en train de courir », le verbe « est » agit comme un auxiliaire pour former le temps présent continu.

اجرا کردن

complément

Ex: In " She made him angry , " the word angry is a complement .
compound [Adjectif]
اجرا کردن

composé

Ex: "Snowman" is a compound word made from "snow" and "man."

Mot composé est un mot formé à partir de "neige" et "homme".

اجرا کردن

conjonction

Ex:

Le quiz de grammaire a testé les étudiants sur leur capacité à identifier et à utiliser correctement les conjonctions de subordination.

fluency [nom]
اجرا کردن

aisance

Ex: She achieved fluency in Spanish after living in Mexico for two years .

Elle a atteint la maîtrise de l'espagnol après avoir vécu au Mexique pendant deux ans.

gerund [nom]
اجرا کردن

gérondif

Ex: A gerund is a verb form that functions as a noun , ending in " -ing . "

Un gérondif est une forme verbale qui fonctionne comme un nom, se terminant par "-ant".

اجرا کردن

collocation

Ex: In language learning , understanding collocations helps in using words in their most natural and common combinations .

Dans l'apprentissage des langues, la compréhension des collocations aide à utiliser les mots dans leurs combinaisons les plus naturelles et courantes.

idiom [nom]
اجرا کردن

expression idiomatique

Ex: The idiom ' kick the bucket ' means to die , and its meaning is quite different from the literal interpretation of kicking a bucket .

L'idiome 'kick the bucket' signifie mourir, et sa signification est assez différente de l'interprétation littérale de donner un coup de pied à un seau.

slang [nom]
اجرا کردن

argot

Ex: Teenagers often use slang like ' lit ' to describe something that is exciting or excellent , which may not be easily understood by older generations .

Les adolescents utilisent souvent de l'argot comme 'lit' pour décrire quelque chose qui est excitant ou excellent, ce qui peut ne pas être facilement compris par les générations plus âgées.

proverb [nom]
اجرا کردن

proverbe

Ex: A well-known proverb states , ' Actions speak louder than words , ' emphasizing the importance of deeds over promises .

Un proverbe bien connu déclare : 'Les actes en disent plus que les paroles', soulignant l'importance des actes par rapport aux promesses.

imperative [Adjectif]
اجرا کردن

impératif

Ex: " Sit down " is an example of an imperative sentence .

"Asseyez-vous" est un exemple de phrase impérative.

اجرا کردن

interjection

Ex: The teacher explained the concept of interjection during grammar class .

Le professeur a expliqué le concept d'interjection pendant le cours de grammaire.

اجرا کردن

intonation

Ex: In phonetics , intonation refers to the pattern of rising and falling pitch in speech , which conveys meaning , emotion , and emphasis .

En phonétique, l'intonation fait référence au modèle de hauteur montante et descendante dans la parole, qui transmet le sens, l'émotion et l'emphase.

linguistic [Adjectif]
اجرا کردن

linguistique

Ex: Linguistic research explores the intricacies of language acquisition , syntax , and phonetics .

La recherche linguistique explore les subtilités de l'acquisition du langage, de la syntaxe et de la phonétique.

اجرا کردن

métaphore

Ex: He used the metaphor of a journey to describe the process of personal growth .

Il a utilisé la métaphore d'un voyage pour décrire le processus de croissance personnelle.

progressive [Adjectif]
اجرا کردن

progressif

Ex:

Dans la phrase 'Elle lit un livre', le verbe 'lit' est à la forme progressive.

اجرا کردن

punctuation

Ex: She reviewed her essay carefully to ensure that all punctuation was used correctly .

Elle a relu son essai attentivement pour s'assurer que toute la ponctuation était utilisée correctement.

quote [nom]
اجرا کردن

citation

Ex: The quote "All that glitters is not gold" serves as a timeless reminder to look beyond appearances.

La citation "Tout ce qui brille n'est pas or" sert de rappel intemporel pour regarder au-delà des apparences.

اجرا کردن

double négation

Ex: In standard grammar , a double negative can create confusion , as it often results in a positive meaning .

Dans la grammaire standard, un double négatif peut créer de la confusion, car il aboutit souvent à un sens positif.