Vocabulaire Avancé pour le TOEFL - Langues et Grammaire

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais sur la langue et la grammaire, tels que "étymologie", "genre", "allusion", etc., nécessaires pour l'examen TOEFL.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Vocabulaire Avancé pour le TOEFL
اجرا کردن

étymologie

Ex: Linguists trace the etymology of " vocabulary " back to Latin " vocabulum , " meaning word .

Les linguistes retracent l'étymologie de "vocabulaire" jusqu'au latin "vocabulum", signifiant mot.

اجرا کردن

phonétique

Ex: Phonetics is the branch of linguistics that studies the sounds of human speech , including their production , transmission , and reception .

La phonétique est la branche de la linguistique qui étudie les sons de la parole humaine, y compris leur production, transmission et réception.

اجرا کردن

déclinaison

Ex: Studying the declension patterns of Russian nouns can be challenging for language learners due to the extensive variations in endings .

Étudier les modèles de déclinaison des noms russes peut être difficile pour les apprenants en langue en raison des variations importantes des terminaisons.

اجرا کردن

conjuguer

Ex: In Spanish class , we learned how to conjugate regular verbs in the present tense .

En cours d'espagnol, nous avons appris à conjuguer les verbes réguliers au présent.

gender [nom]
اجرا کردن

genre

Ex: In many languages , such as Spanish and French , nouns are assigned a gender either masculine or feminine regardless of the actual gender of the object they represent .

Dans de nombreuses langues, comme l'espagnol et le français, les noms sont assignés un genre—soit masculin ou féminin—indépendamment du genre réel de l'objet qu'ils représentent.

subjunctive [Adjectif]
اجرا کردن

subjonctif

Ex: The subjunctive mood often appears in clauses introduced by certain conjunctions, such as 'if,' 'whether,' 'lest,' or 'that.

Le mode subjonctif apparaît souvent dans les propositions introduites par certaines conjonctions, telles que 'si', 'que', 'de peur que' ou 'que'.

prefix [nom]
اجرا کردن

préfixe

Ex: In the vocabulary lesson , they focused on how prefixes can alter the meanings of root words .

Dans la leçon de vocabulaire, ils se sont concentrés sur la façon dont les préfixes peuvent modifier les significations des mots racines.

suffix [nom]
اجرا کردن

suffixe

Ex: Understanding how suffixes modify words is essential for expanding vocabulary and improving writing skills .

Comprendre comment les suffixes modifient les mots est essentiel pour élargir le vocabulaire et améliorer les compétences en écriture.

adjectival [Adjectif]
اجرا کردن

adjectif

Ex: The word "beautiful" is an adjectival form that modifies nouns.

Le mot "beau" est une forme adjectivale qui modifie les noms.

jargon [nom]
اجرا کردن

jargon

Ex: Medical professionals often use jargon such as ' stat , ' ' BP , ' and ' code blue , ' which can be confusing to those outside the healthcare field .

Les professionnels de la santé utilisent souvent un jargon tel que 'stat', 'BP' et 'code bleu', ce qui peut être déroutant pour ceux qui ne sont pas du domaine de la santé.

sarcasm [nom]
اجرا کردن

sarcasme

Ex: His tone was full of sarcasm when he complimented her cooking skills , knowing she had burned dinner .

Son ton était plein de sarcasme lorsqu'il a complimenté ses talents culinaires, sachant qu'elle avait brûlé le dîner.

اجرا کردن

allusion

Ex: Her comment about " meeting her Waterloo " was an allusion to Napoleon 's final defeat , implying she faced an insurmountable challenge .

Son commentaire sur "rencontrer son Waterloo" était une allusion à la défaite finale de Napoléon, impliquant qu'elle avait fait face à un défi insurmontable.

analogy [nom]
اجرا کردن

analogie

Ex: Emma employed the analogy of a river flowing downstream to illustrate the passage of time and the inevitability of change .

Emma a employé l'analogie d'une rivière coulant en aval pour illustrer le passage du temps et l'inévitabilité du changement.

اجرا کردن

allitération

Ex: The poet employed alliteration to create a melodic effect in the verse .

Le poète a employé l'allitération pour créer un effet mélodique dans le vers.

اجرا کردن

bien s'exprimer

Ex: In the speech therapy session , he worked on how to articulate difficult sounds .

Dans la séance d'orthophonie, il a travaillé sur la façon d'articuler les sons difficiles.

affirmative [Adjectif]
اجرا کردن

affirmatif

Ex: " Yes , I agree " is an affirmative sentence .
اجرا کردن

euphémisme

Ex: " Between jobs " is a euphemism for being unemployed .

"Entre deux emplois" est un euphémisme pour dire que l'on est au chômage.

irony [nom]
اجرا کردن

ironie

Ex: His irony was so sharp that some people did n’t realize he was mocking them .

Son ironie était si tranchante que certaines personnes ne réalisaient pas qu'il se moquait d'elles.

paradox [nom]
اجرا کردن

paradoxe

Ex: It 's a paradox that the more choices we have , the harder it becomes to make a decision .

C'est un paradoxe que plus nous avons de choix, plus il devient difficile de prendre une décision.

اجرا کردن

hyperbole

Ex: His statement that he 'd slept for a century was a hyperbole to express his exhaustion .

Sa déclaration selon laquelle il avait dormi pendant un siècle était une hyperbole pour exprimer son épuisement.

pun [nom]
اجرا کردن

jeu de mots

Ex: She made a clever pun during the meeting that had everyone laughing .

Elle a fait un jeu de mots intelligent pendant la réunion qui a fait rire tout le monde.

rhetorical [Adjectif]
اجرا کردن

rhétorique

Ex: His speech was filled with rhetorical devices such as metaphors and analogies to persuade the audience.

Son discours était rempli de dispositifs rhétoriques tels que des métaphores et des analogies pour persuader le public.

satire [nom]
اجرا کردن

satire

Ex: Satire in literature often challenges societal norms and conventions.

La satire dans la littérature remet souvent en question les normes et conventions sociétales.

اجرا کردن

tautologie

Ex: " ATM machine " is a classic example of a tautology , as the " M " already stands for " machine . "

"ATM machine" est un exemple classique de tautologie, car le "M" signifie déjà "machine".

اجرا کردن

ponctuer

Ex: When you write an essay , it is important to punctuate your sentences correctly to ensure that your ideas are clearly communicated .

Lorsque vous écrivez un essai, il est important de ponctuer vos phrases correctement pour vous assurer que vos idées sont clairement communiquées.

phoneme [nom]
اجرا کردن

phonème

Ex: In linguistics , a phoneme is the smallest distinctive sound unit in a language that can change the meaning of a word .

En linguistique, un phonème est la plus petite unité sonore distinctive d'une langue qui peut changer le sens d'un mot.

اجرا کردن

sémantique

Ex: In linguistics , semantics is the study of meaning in language , focusing on how words , phrases , and sentences convey meaning .

En linguistique, la sémantique est l'étude du sens dans le langage, en se concentrant sur la façon dont les mots, les phrases et les phrases transmettent le sens.

syntax [nom]
اجرا کردن

syntaxe

Ex: In linguistics , syntax refers to the rules that govern the structure of sentences , determining how words are arranged to convey meaning .

En linguistique, la syntaxe fait référence aux règles qui régissent la structure des phrases, déterminant comment les mots sont agencés pour transmettre un sens.

lexicon [nom]
اجرا کردن

annales

Ex: The lexicon of a language encompasses all the words and phrases that speakers use to communicate meaning .

Le lexique d'une langue englobe tous les mots et phrases que les locuteurs utilisent pour communiquer un sens.

اجرا کردن

homophone

Ex: The homophones " piece " and " peace " are frequently confused by new English learners .

Les homophones "piece" et "peace" sont souvent confondus par les nouveaux apprenants d'anglais.

homonym [nom]
اجرا کردن

homonyme

Ex: It 's essential to consider context when deciphering the meaning of a homonym in a sentence .

Il est essentiel de prendre en compte le contexte pour déchiffrer le sens d'un homonyme dans une phrase.