Interaksi sosial dan hubungan - Attraction & Flirting

Here you will find slang about attraction, flirting, and romance, capturing how people talk about interest, chemistry, and relationships.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Interaksi sosial dan hubungan
to crush [kata kerja]
اجرا کردن

naksir

Ex: I 've been crushing on my coworker for months , but she has no idea .

Saya sudah crush pada rekan kerja saya selama berbulan-bulan, tapi dia tidak tahu.

rizz [Kata benda]
اجرا کردن

daya tarik pribadi

Ex: He's got so much rizz that people just flock to him at parties.

Dia punya begitu banyak karisma sehingga orang-orang hanya berkerumun di sekitarnya di pesta.

thirsty [Adjektiva]
اجرا کردن

butuh perhatian

Ex: He kept liking all her old posts; dude's looking real thirsty.

Dia terus menyukai semua postingan lamanya; pria itu terlihat sangat haus.

to pull [kata kerja]
اجرا کردن

merayu

Ex: He managed to pull at the club even though he barely tried.

Dia berhasil merayu di klub meskipun dia hampir tidak mencoba.

to ship [kata kerja]
اجرا کردن

menship

Ex: I totally ship them ; their chemistry is undeniable .

Aku benar-benar ship mereka; chemistry mereka tak terbantahkan.

to simp [kata kerja]
اجرا کردن

terlalu patuh

Ex: He's been simping for her all week, commenting on every single post.

Dia telah simp untuknya sepanjang minggu, mengomentari setiap postingan.

اجرا کردن

to initiate a private conversation on social media, often with flirtatious or romantic intent

Ex: He slid into her DMs after seeing that beach photo.
zaddy [Kata benda]
اجرا کردن

seorang pria yang lebih tua menarik

Ex: That guy in the leather jacket? Total zaddy.

Pria itu dengan jaket kulit? Zaddy total.

daddy [Kata benda]
اجرا کردن

ayah

Ex: Pedro Pascal? Absolute daddy.

Pedro Pascal? Daddy mutlak.

babe magnet [Kata benda]
اجرا کردن

magnet wanita cantik

Ex: Jake is such a babe magnet;every time he walks in, people notice.

Jake adalah magnet wanita yang sesungguhnya; setiap kali dia masuk, orang-orang memperhatikannya.

green flag [Kata benda]
اجرا کردن

tanda positif

Ex: She's honest about her feelings; that's a major green flag.

Dia jujur tentang perasaannya; itu adalah tanda positif yang besar.

red flag [Kata benda]
اجرا کردن

tanda peringatan

Ex: Ignoring your opinions is a huge red flag .

Mengabaikan pendapat Anda adalah bendera merah yang besar.

beige flag [Kata benda]
اجرا کردن

bendera krem

Ex: He always alphabetizes his books; kind of a beige flag.

Dia selalu mengurutkan bukunya secara alfabetis; semacam bendera krem.

down bad [frasa]
اجرا کردن

experiencing extreme emotional desperation, often in a romantic or sexual context, usually in a pathetic or hopeless way

Ex: He texted her at 3 a.m. he's really down bad.
heart eyes [frasa]
اجرا کردن

feeling or showing intense infatuation or admiration, often toward someone attractive

Ex: She walked by and I was straight heart eyes.
thirst trap [Kata benda]
اجرا کردن

jebakan perhatian

Ex: She just posted a major thirst trap on Instagram.

Dia baru saja memposting jebakan perhatian besar di Instagram.

اجرا کردن

to hang out and watch Netflix with someone, often as a pretext for sexual activity or romantic intimacy

Ex: We're just going to Netflix and chill tonight.
love bombing [Kata benda]
اجرا کردن

pemboman cinta

Ex: He started with constant texts and gifts; classic love bombing.

Dia mulai dengan pesan dan hadiah yang konstan; love bombing klasik.

turn off [Kata benda]
اجرا کردن

pemati mood

Ex: His arrogance is a huge turn off .

Keangkuhannya adalah faktor penolak yang besar.

turn on [Kata benda]
اجرا کردن

daya tarik

Ex: His sense of humor is a big turn on .

Rasa humornya adalah pemikat besar.

اجرا کردن

to develop romantic or emotional attachment to someone, often gradually

Ex: I noticed Lea starting to catch feelings for Bruce.
to connect [kata kerja]
اجرا کردن

terhubung

Ex: I really connected with her at the party last night .

Saya benar-benar terhubung dengannya di pesta tadi malam.

mamacita [Kata benda]
اجرا کردن

cantik

Ex: Wow, look at you, mamacita!

Wow, lihat dirimu, mamacita!

oneitis [Kata benda]
اجرا کردن

obsesi cinta

Ex: He's got oneitis for that girl from work and won't even talk to anyone else.

Dia punya oneitis untuk gadis itu dari tempat kerja dan bahkan tidak mau berbicara dengan orang lain.

Spider-Man kiss [Kata benda]
اجرا کردن

ciuman Spider-Man

Ex: They recreated the Spider-Man kiss on the rooftop for fun.

Mereka merekreasikan ciuman Spider-Man di atap untuk bersenang-senang.

اجرا کردن

infatuated with, romantically attracted to, or in love with someone

Ex: He's totally stuck on his classmate from last semester.
squeeze [Kata benda]
اجرا کردن

Kekasihku

Ex: She 's been my squeeze for over two years now .

Dia sudah menjadi kekasih saya selama lebih dari dua tahun sekarang.

sugar [Kata benda]
اجرا کردن

ciuman

Ex: He gave her some sugar before leaving for work .

Dia memberinya sedikit gula sebelum berangkat kerja.